Translation for "inductions" to french
Translation examples
Induction period (4)
Période d'induction(4)
report Induction period 2/
Période d'induction 2/
Electromagnetic induction
Induction électromagnétique
The term "radiation sensitivity" with regard to cancer induction refers to the rate of radiogenic tumour induction.
Le terme "radiosensibilité" dans le contexte de l'induction de cancers désigne le taux d'induction de tumeurs imputable aux rayonnements ionisants.
(b) Cancer induction
b) Induction de cancers
- Push the induction meds.
- Injectez l'induction.
An induction coil.
Une bobine à induction.
The induction coil.
La bobine d'induction.
Sometimes the induction sequence...
Parfois, l'induction...
It's an induction.
C'est une induction.
The induction coils.
Les bobines d'induction.
initiate forced induction.
Démarrage forcé de l'induction.
- That's inductive logic.
- Vous faites de l'induction.
Induction stabilisers, check.
Stabilisateurs d'induction, parés.
26. Induction of women in the Armed Forces was into certain restricted areas and on a Short Service Commission (SSC) basis.
L'incorporation de femmes dans les forces armées était limitée à certains secteurs et leur engagement était limité dans le temps.
"Recruitment" means induction into an organized military structure such as the armed forces or armed units for active service.
Par <<enrôlement>>, il faut comprendre l'incorporation fonctionnelle d'une personne dans une structure d'organisation militaire comme les forces armées nationales ou des groupes armés.
Upon induction, a medical and psychological examination was performed to assess suitability for service.
Lors de l'incorporation, il est procédé à un examen médical et psychologique pour déterminer l'aptitude au service.
They are assigned to a unit and receive induction training to ease their integration into the ranks of the Guatemalan army.
Ces jeunes sont informés de l'unité à laquelle ils seront affectés et suivent une session d'information sur le programme d'instruction qu'ils suivront en vue de leur incorporation dans l'armée.
The last induction authority expired in 1973.
Le dernier texte concernant l'incorporation est resté en vigueur jusqu'en 1973.
An advance force headquarters is functional, logistics support is in place and the induction of troops is progressing.
Un quartier général de l'échelon précurseur est opérationnel, l'appui logistique est en place et l'incorporation des contingents progresse.
Induction training was provided to DIS recruits, including on rule of law, human rights and HIV/AIDS issues.
Les recrues du DIS ont assisté à un stage d'incorporation portant notamment sur l'état de droit, les droits de l'homme et le VIH/sida.
The determination of the duration of compulsory military service starts from the date of induction by the Draft Office.
15. La durée du service militaire obligatoire se calcule à compter de la date d'incorporation par le Bureau de recrutement.
14. Prior to the date of his induction, Jonathan Ben-Artzi claimed to be a conscientious objector to military service.
14. Avant la date de son incorporation, Jonathan BenArtzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.
It says I have to report to an induction center on the 7th.
Je dois me présenter à un centre d'incorporation le 7.
On top of that, when he was called for induction he refused to take the step forward. He absolutely infuriated America.
Quand en plus, au moment de son incorporation, il a refusé de faire son service, les américains l'ont très mal pris.
Clay's first taste of military life, and quite possibly his only one, was at the induction, or call-up centre, at the Old Post Office building in Houston.
La première expérience militaire de Clay, sans doute l'unique, était à l'incorporation, au centre d'appels, à Houston, dans l'ancienne poste.
His induction could be tomorrow.
Son incorporation pourrait être demain.
Plus transportation back to point of induction, Montreal, Canada.
Plus transport jusqu'au lieu d'incorporation, Montréal, Canada.
Marciano, long retired, and Ali, unable to fight legitimately for three years for refusing induction into the armed forces, was in need of money and agreed to the dream match whose outcome would be decided by a computer.
Marciano, à la retraite, et Ali, interdit de ring pendant 3 ans pour refus d'incorporation et ayant besoin d'argent, acceptèrent ce combat, à I'issue calculée par ordinateur.
'Deposed champion Cassius Clay, at court in Houston, 'is found guilty of violating Selective Service laws 'by refusing to be inducted.
Le champion suspendu Cassius Clay est déclaré coupable par le tribunal militaire de Houston, pour refus d'incorporation.
I got two different sized shoes at the induction center.
À l'incorporation, on m'a donné 2 chaussures de pointures différentes.
Induction day is tomorrow.
L'incorporation est demain.
It was only my induction day, and I was getting yelled at.
Dès mon jour d'incorporation, on me gueulait déjà dessus.
Make sure you have a structured induction, don't let him bounce you into decisions before you're ready.
Sois sûre que tu as influence structurée, ne le laisse pas t'entraîner dans les décisions avant que tu ne sois prête.
It helps ameliorate the effects of an induction.
Risperdone, ça aide à améliorer les effets de l'influence.
Shortly thereafter, a new cabinet of the Liberian National Transitional Government (LNTG) was named and inducted into office.
Peu après, un nouveau cabinet du Gouvernement national de transition du Libéria (LNTG) a été nommé et installé dans ses fonctions.
The new Council of State will be inducted under the auspices of the Chairman of ECOWAS or his representative within 14 days of the signing of this Agreement.
Le nouveau Conseil d'État sera installé par le Président de la CEDEAO ou son représentant dans les 14 jours de la signature du présent Accord.
:: 1 induction training workshop conducted for new parliamentarians
:: 1 atelier de formation concernant l'installation des nouveaux parlementaires
The Jordanian battalion was inducted in the western sector and is also fully operational.
Le bataillon jordanien a été installé dans le secteur ouest et est, lui aussi, pleinement opérationnel.
8. The more rapid induction of UNAVEM's formed units and their deployment in the various provinces have contributed to the further stabilization of the military situation and stricter respect for the cease-fire.
8. Grâce à l'installation plus rapide des unités de l'UNAVEM et à leur déploiement dans les diverses provinces, la situation militaire s'est encore un peu plus stabilisée et le cessez-le-feu est mieux respecté.
It will include the induction of the new Commission and continued development of electoral infrastructure and the technical capacity of the administration.
Il s'agira notamment d'installer la nouvelle Commission et de continuer à mettre en place l'infrastructure électorale et la capacité technique de l'administration.
The base is being expanded to support the UNAMID induction training programme as well as transit facilities for 750 individuals.
Cette base va être élargie afin d'accueillir le programme de mise au courant de la MINUAD et des installations de transit pour 750 personnes.
39. As at 5 September, a total of 86 United Nations police officers were inducted in the Mission area.
Au 5 septembre, il y avait en tout 86 membres de la police des Nations Unies installés dans la zone de la Mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test