Translation for "inducts" to french
Translation examples
Shortly thereafter, a new cabinet of the Liberian National Transitional Government (LNTG) was named and inducted into office.
Peu après, un nouveau cabinet du Gouvernement national de transition du Libéria (LNTG) a été nommé et installé dans ses fonctions.
The new Council of State will be inducted under the auspices of the Chairman of ECOWAS or his representative within 14 days of the signing of this Agreement.
Le nouveau Conseil d'État sera installé par le Président de la CEDEAO ou son représentant dans les 14 jours de la signature du présent Accord.
:: 1 induction training workshop conducted for new parliamentarians
:: 1 atelier de formation concernant l'installation des nouveaux parlementaires
The Jordanian battalion was inducted in the western sector and is also fully operational.
Le bataillon jordanien a été installé dans le secteur ouest et est, lui aussi, pleinement opérationnel.
8. The more rapid induction of UNAVEM's formed units and their deployment in the various provinces have contributed to the further stabilization of the military situation and stricter respect for the cease-fire.
8. Grâce à l'installation plus rapide des unités de l'UNAVEM et à leur déploiement dans les diverses provinces, la situation militaire s'est encore un peu plus stabilisée et le cessez-le-feu est mieux respecté.
It will include the induction of the new Commission and continued development of electoral infrastructure and the technical capacity of the administration.
Il s'agira notamment d'installer la nouvelle Commission et de continuer à mettre en place l'infrastructure électorale et la capacité technique de l'administration.
The base is being expanded to support the UNAMID induction training programme as well as transit facilities for 750 individuals.
Cette base va être élargie afin d'accueillir le programme de mise au courant de la MINUAD et des installations de transit pour 750 personnes.
39. As at 5 September, a total of 86 United Nations police officers were inducted in the Mission area.
Au 5 septembre, il y avait en tout 86 membres de la police des Nations Unies installés dans la zone de la Mission.
89. At the same meeting, the representative of the United States of America proposed to replace the word "recruiting" by the words "involuntary induction of".
89. A la même séance, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a proposé de remplacer le terme "enrôler" par l'expression "incorporer contre son gré".
5. According to the information submitted to the Working Group, upon being drafted into the Israeli Defence Forces (IDF) Matan Kaminer appeared at the Bakun Classification Base on his induction date (9 December 2002) but refused to be inducted.
5. Il ressort des informations communiquées au Groupe de travail que Matan Kaminer, qui devait être incorporé dans les Forces de défense israélienne (FDI), s'est présenté à la date prévue (9 décembre 2002) à la base de classement de Bakun mais a refusé d'être incorporé.
After proper training, selected demobilized ex-militiamen should also be able to qualify for induction into the police force.
Après avoir suivi une formation appropriée, d'anciens miliciens soigneusement sélectionnés devraient aussi pouvoir être incorporés dans la force de police.
The induction of international personnel and the selection and training of national personnel for the Chadian element would also be conducted in the capital.
L'initiation du personnel international ainsi que la sélection et la formation du personnel national à incorporer dans l'élément tchadien seraient également assurées dans la capitale.
Its review of IPTF induction training has led to the addition of new lesson plans and instructional aids in the course.
Suite à son examen des cours d'initiation proposés par le GIP, il a été décidé d'en modifier la structure et d'y incorporer de nouveaux outils pédagogiques.
He said he was inducted at the military commissariat in the Armenian city of Echmiadzin.
Il aurait été incorporé au commissariat militaire d'Echmiadzin (Arménie).
7. Noam Bahat was arrested by the military on 10 December 2002 for non-compliance with an order to be inducted into the IDF.
7. Noam Bahat a été arrêté par les autorités militaires le 6 décembre 2002 pour avoir refusé d'être incorporé dans les Forces de défense israéliennes.
8. Jonathan Ben-Artzi was arrested by the military on 8 August 2002, upon refusing to be inducted into the IDF.
8. Jonathan BenArtzi a été arrêté par les autorités militaires le 8 août 2002, parce qu'il refusait d'être incorporé dans les Forces de défense israéliennes.
My meal is going to be free, and I'm going to be inducted into the wall of pain.
Mon repas sera gratuit, et je vais être incorporé dans le mur de la douleur.
Consequently, I have instructed him to induct you into the service, and for your own good, to take up active duty with the United States army.
Par conséquent, je lui ai demandé de t'incorporer dans l'armée, et, pour ton bien, dans le service actif de l'armée des États-Unis.
"5:00 a.m. For induction."
"17 heures, pour être incorporé."
verb
To summarise the potential toxicological effects of short-chain chlorinated paraffins on (e.g., marine) mammals, it may affect the liver, the thyroid hormone system, and the kidneys, e.g., by causing hepatic enzyme induction and thyroid hyperactivity, which in the long-term can lead to carcinogenicity in these organs.
Pour résumer leurs effets toxicologiques potentiels sur les mammifères (par exemple, les mammifères marins), les PCCC peuvent agir sur le foie, la thyroïde, le système hormonal et les reins, par exemple, en provoquant une induction d'enzymes hépatiques et une hyperactivité thyroïdienne qui, à long terme, peuvent conduire à un cancer de ces organes.
Through the observance of tightened testing criteria for drivers' licences; inclusion of driver awareness and road safety materials in induction courses and on the Intranet; monitoring of CarLog and security reports and improved implementation of penalties
Grâce à des critères de contrôle des permis de conduire plus rigoureux, à l'inclusion d'informations visant à sensibiliser les conducteurs et améliorer la sécurité routière dans les cours d'initiation et sur l'intranet, au contrôle des rapports de suivi des véhicules et de sécurité et à l'amélioration de l'application de sanctions.
The Capacity-building and Training Unit would be responsible for: developing capacity-building strategies and directly implementing selected capacity-building activities; drafting, monitoring and implementation, including financial reporting, for the Human Rights Section; organizing and implementing training activities; conducting regular induction and refresher training for the Section's staff; and assisting field offices in the Unit's area of responsibility.
Le Groupe du renforcement des capacités et de la formation serait chargé : d'élaborer des stratégies de renforcement des capacités et d'exécuter directement certaines activités afin de renforcer les capacités; de rédiger des documents, d'assurer le suivi et l'exécution, y compris la publication de l'information financière, pour la Section des droits de l'homme, d'organiser et mettre en œuvre des activités de formation, de conduire régulièrement des stages de formation initiale et des cours de remise à niveau à l'intention du personnel de la Section et de prêter assistance aux bureaux locaux dans son domaine de compétences.
An (inductive) approach was therefore chosen which, through the collection of possible measures to avoid or reduce the effects of a BLEVE, should result in a list of their advantages and disadvantages.
Une démarche (inductive) a donc été choisie qui, avec le regroupement des mesures possibles devant permettre d'éviter ou de réduire les effets d'un BLEVE, devait conduire à une liste de leurs avantages et de leurs inconvénients.
The disadvantage could be overridden by pre-inducting variable data, and in that way a third variation of maps - raster-Vectorial - may become available.
Cet inconvénient pourrait être surmonté en introduisant dès le départ des données variables, ce qui pourrait conduire à une troisième variété de cartes - des cartes hybrides matricielles/vectorielles.
To summarise the potential toxicological effects of SCCPs on mammals, SCCPs may affect the liver, the thyroid hormone system, and the kidneys (e.g., by causing hepatic enzyme induction and thyroid hyperactivity, which in the long-term can lead to carcinogenicity in these organs).
Pour résumer leurs effets toxicologiques potentiels sur les mammifères, les PCCC peuvent agir sur le foie, la thyroïde, le système hormonal et les reins (par exemple, en provoquant une induction d'enzymes hépatiques et une hyperactivité thyroïdienne qui, à long terme, peuvent conduire à un cancer de ces organes).
In addition, with the support of Member States and field missions, the Police Division has planned several initiatives to train and better induct female police personnel during predeployment assessment to increase the success rate for deployment.
En outre, avec l'appui d'États Membres et de missions, la Division de la police a prévu de conduire plusieurs initiatives afin de former et de mieux initier et orienter les candidates aux postes de fonctionnaires de police au moment de l'évaluation préalable pour augmenter leurs chances de réussite et qu'elles soient plus nombreuses à pouvoir être déployées.
verb
The three Ministers were confirmed on 20 April 1994 by the Transitional Legislative Assembly and inducted by the Chairman of the Council of State.
Les trois ministres ont été confirmés le 20 avril 1994 par l'assemblée législative de transition et établis dans leurs fonctions par le Président du Conseil d'État.
The newly appointed Minister is scheduled to be formally inducted on 19 May 1994.
Le nouveau Ministre devrait en principe être officiellement établi dans ses fonctions le 19 mai 1994.
UNDP prepared, in cooperation with the Inter-Parliamentary Union, an induction programme for new parliamentarians.
En collaboration avec l'Union interparlementaire, le PNUD a établi un programme d'orientation à l'intention des nouveaux parlementaires.
To accommodate the recruitment of the new staff, induction and training have been prepared and are scheduled to commence on 1 September 2004.
En prévision du recrutement de ce nouveau personnel, des cours de formation initiale et ultérieure ont été établis et doivent débuter le 1er septembre 2004.
The delay in finalizing the e-learning induction training was owing to unexpected complexities in developing the material
Les retards accusés dans l'établissement de la version définitive du programme d'initiation en ligne sont dus à des complications imprévues rencontrées lors de la mise au point des supports.
Further, Corrections developed a Cultural Diversity Model as part of the Induction Training for all new institutional Corrections staff.
Ils ont aussi conçu un modèle de diversité culturelle qui servira à la formation initiale de tous les nouveaux membres du personnel correctionnel des établissements.
:: Advice to national authorities for the recruitment and induction training of prison staff
:: Conseils aux autorités nationales pour le recrutement et la formation à l'entrée en fonction du personnel des établissements pénitentiaires
In 2003 56 per cent of new principals attending the First-time Principals' Induction Programme were women.
En 2003, 56 % des personnes participant au programme d'orientation pour les nouveaux chefs d'établissements étaient des femmes.
Similar training is provided to custodial officers in the ACT's adult and juvenile prisons as part of their induction.
Une formation analogue est dispensée aux surveillants des établissements pénitentiaires pour adultes et pour mineurs du Territoire dans le cadre de leur stage d'intégration.
Sven Golly, born Svenjamin Golly, you are under arrest for mesmerizing the Rock and Roll Hall of Fame to induct Kiss.
Sven Golly, né Svenjamin Golly, vous êtes en état d'arrestation pour avoir ensorcelé le Panthéon du Rock'n'Roll pour y établir Kiss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test