Translation for "humble" to french
Humble
adjective
Translation examples
adjective
Malietoa Tanumafili II was a humble man.
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
Let us humbly say:
Disons-le humblement :
But we are humbled too: humbled because Tuvalu is a small country; humbled because Tuvalu is taking on new obligations; humbled because we are confronting the franchise of the United Nations, which is immense: the promotion of peace and prosperity all over the world.
Mais nous sommes humbles également : humbles parce que Tuvalu est un petit pays; humbles parce que Tuvalu a de nouvelles obligations; humbles parce que nous épousons l'idéal de l'ONU, qui est immense : la promotion de la paix et de la prospérité à travers le monde.
I humbly ask members today to support this initiative.
Aujourd'hui, je demande humblement aux membres d'appuyer cette initiative.
This humble voice from a small place so pleads!
C'est ce que demande cette humble voix d'un petit pays.
(3) to be polite to the people and to behave humbly;
3) avoir une attitude humble et polie
It is my humble privilege to bring the Assembly their voices.
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
In making these humble suggestions, we are inspired by the preamble to the Charter.
C'est inspirés par le préambule de la Charte que nous faisons ces humbles suggestions.
We are, however, humbly aware that nothing is permanent.
Nous reconnaissons cependant humblement que rien n'est permanent.
Let me just mention my own humble country.
Mentionnons simplement mon humble pays.
The humble teacher.
L'humble professeur.
Always so humble.
Toujours si humble.
Humble Fred Best.
L'humble Fred Best.
The humble tortoise.
L'humble tortue.
Your humble servant.
Votre humble serviteur.
I humbly accept.
J'accepte humblement.
I'm so humble I'm so humble
Je suis trop humble Je suis trop humble
- Humbly admit failure.
Admets humblement échec.
- Yes, humble roof.
- Oui, humble toit.
verb
"And you shall remember that the Lord your God led you all the way these 40 years in the wilderness, to humble you and test you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not".
<< Souviens-toi de tout le chemin que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 années dans le désert, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour savoir quelles étaient les dispositions de ton cœur et si tu garderais ou non ses commandements. >>
Oh, I see, you think you'll humble me, do you?
Vous voulez m'humilier, hein ?
Humble the legendary Batman?
Humilier le légendaire Batman ?
He wanted to humble me with a tip
Il voulait m'humilier avec un pourboire.
To humble myself to her is painful.
Il m'est pénible de m'humilier devant elle.
Or maybe to humble us.
Ou peut-être pour nous humilier.
Never humbles people.
Ne doit pas humilier son peuple.
You need to do something to humble yourself.
Vous devez faire quelque chose vous humilier.
To humble you more, brother.
Pour t'humilier encore plus, frère.
Why does my father humble me?
Pourquoi mon père veut-il m'humilier?
I will humble this dirty old bastard.
Je vais humilier ce vieux salaud.
adjective
Therefore, it could be humbly submitted that the concept of the responsibility to protect equals humanitarian intervention.
Par conséquent, on pourrait modestement avancer le fait que le concept de responsabilité de protéger équivaut à l'intervention humanitaire.
South Africa has been humbled to contribute in a small way to the alleviation of human suffering.
L'Afrique a pu apporter sa modeste contribution à l'allègement des souffrances humaines.
Concrete, albeit humble, results should first be attained in areas already broached.
Il faut d'abord parvenir à des résultats concrets, même modestes, dans des secteurs déjà abordés.
Grenada, as small as it is, has the honour to highlight its humble but valuable contribution to the securing of stability in Haiti.
La Grenade, si petite soit-elle, a l'honneur de mettre en relief sa contribution modeste mais appréciable à l'instauration de la stabilité en Haïti.
I wish also to share with the Assembly some humble thoughts on global events of the past and responsibilities for the future.
Je voudrais également partager avec l'Assemblée quelques modestes réflexions sur les événements mondiaux et sur les responsabilités qui nous incombent pour l'avenir.
Many of our athletes come from very humble backgrounds.
Beaucoup de nos athlètes viennent de milieux très modestes.
We are proud to be part of United Nations efforts in our own humble way in those countries by deploying our troops.
Nous sommes fiers d'y apporter notre modeste contribution par l'intermédiaire des troupes que nous déployons dans ces pays.
In their present state the agenda and the programme of work of the CD are in our humble opinion more than overloaded.
Tels qu'ils se présentent aujourd'hui, l'ordre du jour et le programme de travail de la CD sont, à notre modeste point de vue, plus que surchargés.
She was very graceful, had a gentle presence, a humble and soft-spoken style and maintained calm.
Elle était très élégante, avait une présence douce, des manières modestes, une voix calme et posée et savait garder son sang-froid.
- Nice humble brag.
- Quelle modeste fanfaronnade.
He's real humble.
Il est modeste.
You're humble.
Tu es modeste.
From humble beginnings.
D'origine modeste.
Don't be humble.
Pas de modestie.
Go to Humble.
Passe à Modeste.
Humble but strong.
Modeste et fort.
He's being humble.
II est modeste.
My humble palace.
Mon modeste... palais.
- Yes! Look humble.
Aie l'air modeste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test