Translation for "hastiness" to french
Similar context phrases
Translation examples
However, a hasty decision on the matter was not advisable if the court was to secure the broadest possible consensus.
La précipitation n'est cependant pas de mise si l'on souhaite que la Cour fasse l'objet d'un consensus le plus large possible.
- For the Committee to set a limit on this length of time would be to run the risk of provoking hasty execution.
— Ce délai ne saurait connaître de limite fixée par le Comité sans risque de provoquer une exécution précipitée.
An important factor that has contributed to the financial turmoil is hasty economic liberalization.
La libéralisation économique précipitée est un des principaux facteurs à l'origine des troubles financiers.
Any hasty treatment of this most serious subject will not provide a just solution to this issue.
Un traitement précipité de cette question des plus sérieuses ne saurait aboutir à une solution juste.
But we must also not be hasty or leap in the dark; and in no way should we generate inequities.
Mais il ne faut pas non plus procéder avec précipitation ou impétuosité ni engendrer quelque inéquité que ce soit.
No hasty decisions should be taken.
Il ne faut pas prendre de décision précipitée.
The CHAIRMAN noted that the Staff Council was opposed not to reform as such but to hasty solutions.
48. Le PRÉSIDENT note que le Conseil du personnel ne s'oppose pas à une réforme, mais à des solutions précipitées.
Such a measure would prevent hasty executions while affording defendants the opportunity to exercise their rights to appeal.
Une telle mesure, en permettant au défendeur d'exercer son droit de recours, empêcherait des exécutions précipitées.
They felt reassured that they would not be forced into making a hasty decision regarding their future political status.
Ils se sont déclarés rassurés de ne pas avoir à prendre une décision précipitée au sujet de leur futur statut politique.
It was important to take all factors into account and not implement any hasty changes.
Il est donc important de prendre en compte tous les facteurs pertinents et de ne pas faire de changements précipités.
No,That's Hasty.
- Non, c'est précipité.
With hasty reverence.
Avec révérence précipitée.
Don't be hasty!
Ne te précipite pas !
Hasty, dangerous, and uncertain.
- Précipitée, dangereuse, aléatoire.
No, this was hasty.
C'était précipité.
- It's hasty?
- C'est précipitée?
This is all so hasty.
C'est précipité.
noun
56. It was regrettable that the draft Convention had been dealt with in a hasty and improvised manner.
56. Il faut regretter que le projet de convention ait été élaboré à la hâte et dans l'improvisation.
In the view of my delegation, this draft resolution is too important for us to deal with in a hasty manner.
De l'avis de ma délégation, ce projet de résolution est trop important pour que nous le traitions à la hâte.
However, extending the scope of the article without a comprehensive debate beforehand might be hasty.
Cependant, si l'on procède à cet élargissement sans procéder à un débat approfondi, on pêche par excès de hâte.
The adoption of hasty decisions does not make a positive contribution to constructive dialogue.
Prendre à la hâte des décisions, quelles qu'elles soient, ne saurait être bénéfique à l'établissement d'un dialogue constructif.
These challenges have all too often been met with hasty responses.
Les réponses apportées à ces problèmes ont trop souvent été adoptées à la hâte.
There was hasty resort to institutionalization, with the majority of the children in the orphanages studied having been separated from their families.
Le placement des enfants s'étant fait en hâte, la majorité d'entre eux avaient été séparés de leur famille.
He cautioned against taking any hasty decisions at the current session.
Il incite le Comité à ne pas prendre de décision à la hâte à la présente session.
The impression was that the evacuation by the Albanians was very hasty.
La Mission a eu l'impression que les Albanais avaient été évacués à la hâte.
Too hasty a process will only lead to chaos and instability.
Un processus mené avec un excès de hâte ne débouchera que sur le chaos et l'instabilité.
This is to prevent prospective repatriates from making hasty decisions owing to lack of information.
Ceci vise à éviter qu'ils ne prennent des décisions à la hâte faute d'information.
Why so hasty, Mr. Holland?
Pourquoi tant de hâte, M. Holland ?
And don't do anything hasty.
Et ne te hâte surtout pas.
Why beeing hasty?
Pourquoi cette hâte ?
- You'd be foolish to do anything hasty.
Vous seriez stupide d'agir à la hâte.
The last time we saw each other, my behaviour was crude and over hasty.
La dernière fois que l'on s'est vu, j'ai agi avec grossièreté et hâte.
Please forgive our hastiness, Obersgruppenführer.
Veuillez excuser notre hâte, Obersgruppenführer.
Excuse me if I am hasty, but I have a busy day.
Pardonnez ma hâte mais j'ai une journée chargée.
Don't be hasty, Saveliy!
Ne te hâte pas Sava !
Walther, let's not be so hasty.
Walther, ne soyons pas tellement hâte.
Don't be hasty, Sergeant.
Parlez sans hâte, sergent.
It was in favour of a reform of the internal system of justice that would make for an open, fair system that would speed up procedures, but warned against hasty implementation, without consultation, of the steps that would be taken.
Il se montre favorable à la réforme du système interne d'administration de la justice au Secrétariat dans le sens d'une ouverture et d'une équité plus grandes et d'une accélération des procédures, tout en mettant en garde contre une application hâtive et non concertée des mesures qui seront prises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test