Translation for "gracious" to french
Translation examples
adjective
Having visited Minamata on 9 October 2013 and having met in Kumamoto on 10 and 11 October 2013 at the gracious invitation of the Government of Japan,
S'étant rendue à Minamata le 9 octobre 2013 et s'étant réunie à Kumamoto les 10 et 11 octobre 2013 à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais,
We may note here that these children are eligible for benefits under the Al-Aman Fund for the Future of Orphans project launched by Her Gracious Majesty Queen Rania Al-Abdullah late in 2003.
On peut noter à cet égard que ces enfants ont droit aux prestations servies par le projet du Fonds Al-Aman pour l'avenir des orphelins lancé par Sa Gracieuse Majesté la Reine Rania Al-Abdullah à la fin de 2003.
I would like to conclude by expressing my appreciation to the Government of Austria, which continues to be a most gracious host to the International Atomic Energy Agency.
Je voudrais terminer en exprimant ma reconnaissance au Gouvernement autrichien qui continue d'être un très gracieux hôte pour l'AIEA.
Having met in [YYY] on [...] at the gracious invitation of the Government of Japan,
Réunie à [YYY] le [...] à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais,
We have had thousands of years of somewhat bitter and sweet experience, along with abundant opportunities to build a better future, in conformity with the true dignity of humankind and as the most gracious creation of God deserves.
Nous avons des milliers d'années d'expérience quelque peu douces-amères, pendant lesquelles nous avons eu moult occasions de bâtir un avenir meilleur, conforme à la véritable dignité de l'humanité et qui sied à la plus gracieuse des créations de Dieu.
We therefore convey to His Majesty our most heartfelt thanks and appreciation for his gracious and continued efforts in this field, wishing him success in his endeavours, which have our full support.
Nous transmettons donc à Sa Gracieuse Majesté nos plus sincères remerciements et toute notre reconnaissance pour ses efforts constants dans ce domaine, en lui adressant tous nos vœux de succès dans cette entreprise qui a tout notre appui.
The Government of Ukraine is to be congratulated for its gracious and well-organized hosting of the event.
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
14. While congratulating the people and Government of South Sudan, we also extend our sincere appreciation to the people and Government of the Republic of the Sudan for their extraordinarily gracious acceptance of the decision of the southern Sudanese to secede.
Tout en félicitant le peuple et le Gouvernement du Soudan du Sud, le Groupe tient également à exprimer ses sincères remerciements au peuple et au Gouvernement de la République du Soudan, pour avoir, de façon exceptionnellement gracieuse, accepté le choix des Sud-Soudanais de faire sécession.
That lovely, gracious....
Cette charmante, gracieuse...
- Your Gracious Majesty!
- Votre Gracieuse Majesté !
Gracious my Lord,
Mon gracieux seigneur,
My gracious lord.
Mon gracieux souverain.
My gracious uncle...
Mon gracieux oncle ...
Nor as gracious.
Ni aussi gracieux.
Fatima the gracious.
Fatima, la gracieuse.
Most gracious prince,
Très gracieux Prince,
adjective
How gracious of you.
Comme c'est élégant sur vous.
How very gracious of you(!
Comme c'est élégant de votre part !
Gracious, leisurely, orderly.
Elégante, tranquille, disciplinée.
a lot more gracious than mine.
Beaucoup plus élégant que moi.
She's been nothing but gracious, generous, kind.
Elle a été élégante, généreuse, gentille.
A gracious way to ask.
Une façon élégante.
THAT'S YOUR GRACIOUS NOTE OF APPRECIATION?
C'est ça ton élégante carte de gratitude ?
-It was very gracious of you.
-T'as eu un geste élégant.
You are gonna be gracious and humble.
Tu vas être élégante et humble.
Gracious me, how smart you look!
Que tu es élégante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test