Translation examples
adjective
S'étant rendue à Minamata le 9 octobre 2013 et s'étant réunie à Kumamoto les 10 et 11 octobre 2013 à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais,
Having visited Minamata on 9 October 2013 and having met in Kumamoto on 10 and 11 October 2013 at the gracious invitation of the Government of Japan,
On peut noter à cet égard que ces enfants ont droit aux prestations servies par le projet du Fonds Al-Aman pour l'avenir des orphelins lancé par Sa Gracieuse Majesté la Reine Rania Al-Abdullah à la fin de 2003.
We may note here that these children are eligible for benefits under the Al-Aman Fund for the Future of Orphans project launched by Her Gracious Majesty Queen Rania Al-Abdullah late in 2003.
Je voudrais terminer en exprimant ma reconnaissance au Gouvernement autrichien qui continue d'être un très gracieux hôte pour l'AIEA.
I would like to conclude by expressing my appreciation to the Government of Austria, which continues to be a most gracious host to the International Atomic Energy Agency.
Réunie à [YYY] le [...] à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais,
Having met in [YYY] on [...] at the gracious invitation of the Government of Japan,
Nous avons des milliers d'années d'expérience quelque peu douces-amères, pendant lesquelles nous avons eu moult occasions de bâtir un avenir meilleur, conforme à la véritable dignité de l'humanité et qui sied à la plus gracieuse des créations de Dieu.
We have had thousands of years of somewhat bitter and sweet experience, along with abundant opportunities to build a better future, in conformity with the true dignity of humankind and as the most gracious creation of God deserves.
Nous transmettons donc à Sa Gracieuse Majesté nos plus sincères remerciements et toute notre reconnaissance pour ses efforts constants dans ce domaine, en lui adressant tous nos vœux de succès dans cette entreprise qui a tout notre appui.
We therefore convey to His Majesty our most heartfelt thanks and appreciation for his gracious and continued efforts in this field, wishing him success in his endeavours, which have our full support.
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
The Government of Ukraine is to be congratulated for its gracious and well-organized hosting of the event.
Tout en félicitant le peuple et le Gouvernement du Soudan du Sud, le Groupe tient également à exprimer ses sincères remerciements au peuple et au Gouvernement de la République du Soudan, pour avoir, de façon exceptionnellement gracieuse, accepté le choix des Sud-Soudanais de faire sécession.
14. While congratulating the people and Government of South Sudan, we also extend our sincere appreciation to the people and Government of the Republic of the Sudan for their extraordinarily gracious acceptance of the decision of the southern Sudanese to secede.
Cette charmante, gracieuse...
That lovely, gracious....
- Votre Gracieuse Majesté !
- Your Gracious Majesty!
Mon gracieux seigneur,
Gracious my Lord,
Mon gracieux souverain.
My gracious lord.
Mon gracieux oncle ...
My gracious uncle...
Ni aussi gracieux.
Nor as gracious.
Fatima, la gracieuse.
Fatima the gracious.
Très gracieux Prince,
Most gracious prince,
adjective
Les recours internes ne comprennent pas les recours gracieux, ni ceux dont <<le but est d'obtenir une faveur et non de faire valoir un droit>>.
Local remedies do not include remedies as of grace or those whose "purpose is to obtain a favour and not to vindicate a right".
Partage gracieux de l'argent Celle qui prend le pot commun ne paie pas d'intérêts; ce système se pratique surtout entre amies/camarades de travail
Grace shared money: there is no interest to be paid by shared money takers; this is especially practiced among friends/co-workers at the same work place
En étant magnanimes dans la victoire et gracieux dans la défaite, ils peuvent faire progresser le pays et façonner l'héritage qu'ils laisseront derrière eux.
Their magnanimity in victory or grace in defeat can move the country forward and define their own legacy.
Toutefois, les personnes concernées pourront demander une allocation à titre exceptionnel ou à titre gracieux pour la période précédant les prestations de pension.
However, affected persons may apply for an `act of grace' payment or ex gratia payment for these amounts in conjunction with the prospective pension entitlement.
Dans ce contexte, précisément, le fait que M. Oskanian souhaite établir des relations normales est réconfortant, mais il est pour le moins paradoxal que cet appel soit lancé de cette manière si peu gracieuse, qui revient à demander à la Turquie d'accepter une version déformée de l'histoire.
Precisely in this context, the fact that Mr. Oskanian desires normal relations is gratifying, yet it is ironic, to say the least, that this call is made without grace and is tantamount to asking Turkey to accept a distortion of history.
Des dispositions généreuses ont été prises sans difficulté pour permettre aux tribus d'obtenir réparation de torts causés, à titre gracieux et non pas au motif d'une responsabilité juridique.
Generous provision has been willingly made to allow tribes to recover for wrongs, as a matter of grace, not because of legal liability.
Le paragraphe 5 fait aux États parties obligation d'établir le cadre juridique dans lequel une réparation peut être accordée aux victimes, à titre de droit opposable et non pas à titre gracieux ou discrétionnaire.
Paragraph 5 obliges States parties to establish the legal framework within which compensation can be afforded to victims, as a matter of enforceable right and not as a matter of grace or discretion.
Les recours internes qui doivent être épuisés comprennent les recours de nature juridique << mais non les recours extrajuridiques ni les recours gracieux >> ni ceux dont << le but est d'obtenir une faveur et non de faire valoir un droit >>.
The local remedies which must be exhausted include remedies of a legal nature "but not extra-legal remedies or remedies as of grace" or those whose "purpose is to obtain a favour and not to vindicate a right."
Elles sont gracieuses.
They're graceful.
J'étais très gracieux.
I was very graceful.
- Quelles lignes gracieuses.
What graceful lines.
Qu'il est gracieux !
He's so graceful.
- Les fées gracieuses.
- The Grace Fairies.
Rapide et gracieux.
Quick and graceful.
Noble et gracieuse.
Noble and graceful.
adjective
44. Il est prévu d'adresser à titre gracieux des exemplaires de ce rapport national à tous les ministères fédéraux, aux départements provinciaux, aux établissements de recherche, aux universités, écoles et collèges, etc. Des exemplaires du rapport seront également inscrits au catalogue des bibliothèques nationales et publiques dans tout le pays.
It is planned that complimentary copies of the national report will be circulated to all federal ministries, provincial departments, research institutions, universities, colleges, schools and other bodies. Copies of the report will also be placed at national and public libraries all over Pakistan.
Les termes de la notification sont exécutés par les Comités pour l'avancement des femmes à tous les niveaux par lesquels le mécanisme d'appui à la CAW sur le plan national jouera un rôle gracieux pour le développement des capacités des institutions qui travaillent à la promotion de l'avancement des femmes dans le droit fil des dispositions et des exigences de la Convention et des directives politiques du Parti et de l'État compte tenu de la réalité et les besoins de la société lao.
The terms of the notification are being carried out in the committees for the advancement of women at all levels by which the supportive machinery to the CAW nationwide would play a complimentary role in capacity building for institutions working on the promotion of the advancement of women in line with the provisions and requirements of the Convention and policy guidelines of the Party and State as well as with the reality and the needs of the Lao society.
Le Comité consultatif note, d'après le paragraphe 29 du rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2007/08 (A/63/549), qu'à la fin de l'exercice la Mission disposait à la rubrique Consultants d'un solde inutilisé de 112 700 dollars du fait essentiellement qu'une partie de la formation à la passation des marchés avait pu être dispensée par le personnel de la Mission et que celle-ci avait pu faire l'économie de stages de formation à l'informatique et la télématique, les fournisseurs du matériel de télécommunications ayant offert, à titre gracieux, de former son personnel à l'emploi des techniques de transmission par radio et par liaisons hertziennes.
30. The Committee notes from paragraph 29 of the performance report for the 2007/08 period (A/63/549) that, at the end of the period, the Mission was left with an unutilized balance of $112,700 under the consultants budget line, primarily as a result of the use of in-house expertise for the conduct of some procurement training and the non-implementation of communications and information technology training workshops owing to the provision of complimentary radio and microwave training services by the suppliers of telecommunications equipment.
L'existence d'un reliquat tient au fait qu'une partie de la formation à la passation des marchés a pu être dispensée par le personnel de la Mission et que celle-ci a pu faire l'économie de stages de formation à l'informatique et la télématique, les fournisseurs du matériel de télécommunications nécessaire à la mise en place de l'artère principale des liaisons hertziennes ayant offert, à titre gracieux, de former son personnel à l'emploi des techniques de transmission par radio et par liaisons hertziennes.
29. The unutilized balance resulted primarily from the use of in-house expertise for the conduct of some procurement training and the non-implementation of communications and information technology training workshops owing to the provision of complimentary radio and microwave training services by the suppliers of telecommunications equipment acquired for the implementation of the microwave backbone projects.
89. En 1994, toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et/ou à Genève ont reçu une copie du module de formation Instructional Peace-keeping Training Video Package de l'UNITAR à titre gracieux.
89. In 1994, all the Permanent Missions to the United Nations in New York and/or Geneva were offered a complimentary copy of the UNITAR Instructional Peacekeeping Training Video Package.
Et la barricade à titre gracieux, alors ?
What about the complimentary barricading?
Elle aimerait une robe à titre gracieux ?
Perhaps she'd like some complimentary couture.
Sache qu'ici le loyer s'agrémente d'une pipe gracieuse.
But you should know that included with the rent around here... is a complimentary blow job.
Puis-je vous offrir du champagne à titre gracieux ?
Can I offer you complimentary champagne in your rooms?
adjective
Mes amis. Ce gracieux ouragan, c'est Pepita.
Friends, this charming hurricane is Pepita.
Voilà notre gracieuse voisine !
Look, it's your charming neighbor.
- Il est gracieux... qui c'est?
Charming. Who's that?
adjective
C'est là qu'ils entreposent le bois avec lequel ils construisent cette charmante et gracieuse muraille.
That's where they load up with all the lumber so they can build this elegant fucking fence.
Julie est gracieuse et riche. - Extrêmement.
Julia is elegant and rich.
Vous êtes si gracieuse que j'ai du mal à vous reconnaître.
You're so elegant I hardly recognized you. Whoops!
Elle est gracieuse et menue.
She's elegant and slim.
Les forces séparatistes frappent sans répit le gracieux monde de Christophsis.
Separatist forces mercilessly batter the beautiful and elegant world of Christophsis.
adjective
Gracieux et mort.
Goodly and deadly.
Non, mais il a l'air d'un jeune homme gracieux.
Nay, but he would seem a goodly youth.
Que verraient, aujourd'hui, Chaucer et sa gracieuse compagnie ?
What would they see, Dan Chaucer and his goodly company today?
Une gracieuse dame, certes, si belle que je la choisirais, si c'était à refaire.
Mmm... a goodly lady. Trust me, of the hue that I would choose... were I to choose anew.
adjective
2. Réaffirme les principes d'admissibilité de tous les pays bénéficiaires sur la base des caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies, qui sont notamment l'universalité, la neutralité, le multilatéralisme, le financement volontaire et à titre gracieux et la capacité de répondre aux besoins de tous les pays bénéficiaires conformément à leurs propres politiques et priorités en matière de développement; et, dans ce contexte, souligne les principes qui sous-tendent les activités du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), à savoir, entre autres, la progressivité, l'impartialité, la transparence et la prévisibilité des courants de ressources à destination de tous les pays bénéficiaires, en particulier les pays en développement;
2. Reaffirms the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary and grant nature and the capacity to respond to the needs of all recipient countries in accordance with their own development priorities; and in this context, recognizes the principles of the United Nations Development Programme activities, which include progressivity, impartiality, transparency and predictability of flow of resources for all recipient countries;
17. Le Comité a été informé que parmi les autres fonctions confiées au personnel à titre gracieux au Département des opérations de maintien de la paix figurent les suivantes : coordonner les réponses (entre le Siège et les missions) aux rapports de vérification interne et externe des comptes des opérations de maintien de la paix; examiner les problèmes qui se posent avec les vérificateurs et rédiger des réponses aux rapports de vérification; rédiger un manuel d'orientation pour tous les aspects des travaux du Service de gestion financière; examiner les procédures appliquées et le déroulement des opérations au sein du Groupe de l'administration des demandes de remboursement; cerner des lacunes et recommander les améliorations nécessaires.
17. The Committee was informed of the following other functions assigned to gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations: coordinating responses (between Headquarters and missions) to internal and external audit reports on peacekeeping operations; discussing issues with auditors and drafting responses to audit reports; drafting a guidance manual for all aspects of the work of the Finance Management and Support Service; reviewing procedures and work flow within the Claims Unit; and identifying weaknesses and recommending improvements.
2. Réaffirme les principes d'admisssibilité de tous les pays bénéficiaires sur la base des caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies qui sont notamment l'universalité, la neutralité, le multilatéralisme, le financement volontaire et à titre gracieux, et la capacité de répondre aux besoins de tous les pays bénéficiaires conformément à leurs propres politiques et priorités en matière de développement, et, dans ce contexte, souligne les principes à la base des activités du Programme des Nations Unies pour le développement qui comprennent la progressivité, l'impartialité, la transparence et la prévisibilité des courants de ressources à destination de tous les pays bénéficiaires, en particulier les pays en développement;
Reaffirms the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism, the voluntary and grant nature of assistance and the capacity to respond to the needs of all recipient countries in accordance with their own policies and priorities for development; and in this context, recognizes the principles of the United Nations Development Programme activities, which include progressivity, impartiality, transparency and predictability of flow of resources for all recipient countries, in particular developing countries;
Dans sa décision 2007/33, sur les arrangements en matière de programmation pour la période 2008-2011 (prolongée jusqu'à 2013 dans sa décision 2010/3), le Conseil d'administration a << réaffirmé les principes d'admissibilité de tous les pays bénéficiaires sur la base des caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies, qui sont notamment l'universalité, la neutralité, le multilatéralisme, le financement volontaire et à titre gracieux et la capacité de répondre aux besoins de tous les pays bénéficiaires conformément à leurs propres politiques et priorités en matière de développement; et, dans ce contexte, souligné les principes qui sous-tendent les activités du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), à savoir, entre autres, la progressivité, l'impartialité, la transparence et la prévisibilité des courants de ressources à destination de tous les pays bénéficiaires >>.
7. In decision 2007/33 on the programming arrangements for the period 2008-2011 (extended to 2008-2013 in decision 2010/3), the Executive Board "reaffirmed the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary nature and the capacity to respond to the needs of all recipient countries in accordance with their own development priorities; and in this context, recognizes the principles of the United Nations Development Programme activities, which include progressivity, impartiality, transparency and predictability of flow of resources for all recipient countries".
8.52 Le sous-programme devrait permettre d'atteindre les objectifs visés et de parvenir aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : a) les problèmes qui appellent un règlement au niveau international sont universellement reconnus et les conditions politiques propices à un règlement juridique existent; b) un environnement politique encourageant la participation des États aux instruments juridiques internationaux relevant du sous-programme continue d'exister; c) les contributions volontaires versées par des États et des institutions pour le Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international, les cours régionaux de droit international et la Médiathèque de droit international continueront; des universitaires et des experts de grande renommée sont disponibles pour participer aux séminaires et aux cours prévus; d) les gouvernements se montrent disposés à accueillir ou à parrainer des séminaires régionaux; et e) des fonds extrabudgétaires ou une assistance fournie à titre gracieux sont disponibles pour la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies.
8.52 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) problems requiring legal regulations at the international level are universally recognized, and favourable political conditions exist for their legal solution; (b) a political environment stimulating participation of States in international legal instruments promoted under the subprogramme continues to exist; (c) the flow of voluntary contributions by States and institutions for the International Law Fellowship Programme, the Regional Courses in International Law and the Audiovisual Library of International Law will continue; leading scholars and experts for seminars and courses planned under the subprogramme are available; (d) Governments will show readiness to host/sponsor regional seminars; and (e) extrabudgetary funding and/or gratis assistance is available for the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs.
Et je suis sûre que les cheveux gracieux et les yeux verts perçants ne te vont pas du tout.
And i'm sure the flowing hair and piercing green eyes Didn't sway you at all.
D'accord, tu as des cheveux magnifi- ques, luxuriants, gracieux et propres.
Fine, you have beautiful, luxurious, flowing clear hair.
Je n'ai pas tes gracieuses tresses.
I don't have your flowing tresses.
Et tout cet emmaillotement et ces brides qui resserrent la gracieuse liberté et la générosité glorifiée par Dieu du ventre et de la poitrine !
And all the swaddling and strapping that constricts the freely-flowing and God-glorifying bounty of belly and breast!
J'essaie encore d'obtenir des aides gracieuses.
I'm trying to get aid flowing again.
Ça ressemble à la gracieuse robe du pape.
it's like the great flowing robe of the pope.
Il était une fois, un héros puissant avec des mèches blondes gracieuses qui fit voyager son peuple d'une planète éloignée pour trouver une nouvelle maison sur terre.
Once upon a time, a powerful hero with flowing blond locks brought his people from a distant planet to seek a new home here on earth.
Sa robe lustrée, sa gracieuse crinière...
Its lustrous coat, its flowing mane.
adjective
Vos doigts sont si gracieux, si féminins.
Your fingers are slender, so feminine.
Yeux bruns, sourire langoureux, la nuque gracieuse d'une ballerine.
Brown eyes, languid smile, long slender neck of a balanchine dancer.
Tu sais, toutes ces jeunes filles gracieuses, jolies, cela donne, à trente ans, très peu de belles femmes.
You know, all these slender, pretty girls - I'm sure you've noticed. At 30, very few are still beautiful.
Regardez ces formes gracieuses, l'inclinaison de sa tete.
Look at her slender form, the tilt of her head.
Son cou était long et gracieux, comme un cygne.
Her neck was long and slender like a swan's.
De gracieuses maisons, de gracieuses plages, Gracieuses, les dames minuscules le sont.
Withs slenders houses and slenders beachs and slenders little ladies.
adjective
Ce bébé, il est gracieux comme tout.
This baby is very amiable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test