Translation for "is gracious" to french
Similar context phrases
Translation examples
We hope the Centre will continue to receive the consideration of those whose gracious contributions have helped it to continue.
Nous espérons que le Centre continuera de recevoir l'attention de ceux dont les aimables contributions l'ont aidé à poursuivre ses travaux.
Having met in Dubai from 4 to 6 February 2006 at the gracious invitation of the Government of the United Arab Emirates,
Réunie à Dubaï du 4 au 6 février 2006 à l'aimable invitation du Gouvernement des Emirats arabes unis,
In that respect, I would Like to thank the delegations of the Czech Republic and the Dominican Republic for their gracious cooperation.
Je tiens d'ailleurs à remercier les délégations de la République tchèque et de la République dominicaine de leur aimable coopération.
It participated in the Istanbul Conference on the basis of a gracious invitation extended to it by the Government of Turkey and the United Nations.
Répondant à l'aimable invitation du Gouvernement turc et de l'Organisation des Nations Unies, elle a participé à la Conférence d'Istanbul.
At the outset, allow me to thank our gracious host, the people and Government of the United States of America for their hospitality.
J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.
Having met in Geneva from 20 to 24 September 2004 at the gracious invitation of the Government of Switzerland,
S'étant réunie à Genève du 20 au 24 septembre 2004, à l'aimable invitation du Gouvernement suisse,
Having met in Nassau from 28 November to 9 December 1994, at the gracious invitation of the Government of the Commonwealth of the Bahamas,
S'étant réunie à Nassau du 28 novembre au 9 décembre 1994, à l'aimable invitation du Gouvernement du Commonwealth des Bahamas,
Ms. Kennedy (United States of America): Thank you, Mr. President, for your very gracious welcome.
Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): Merci, Monsieur le Président, de votre aimable bienvenue.
But Johannes Landman was gracious enough as well to offer it up.
Johannes Landman a été suffisamment aimable pour accepter qu'il ne soit plus mentionné.
Having visited Minamata on 9 October 2013 and having met in Kumamoto on 10 and 11 October 2013 at the gracious invitation of the Government of Japan,
S'étant rendue à Minamata le 9 octobre 2013 et s'étant réunie à Kumamoto les 10 et 11 octobre 2013 à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais,
We may note here that these children are eligible for benefits under the Al-Aman Fund for the Future of Orphans project launched by Her Gracious Majesty Queen Rania Al-Abdullah late in 2003.
On peut noter à cet égard que ces enfants ont droit aux prestations servies par le projet du Fonds Al-Aman pour l'avenir des orphelins lancé par Sa Gracieuse Majesté la Reine Rania Al-Abdullah à la fin de 2003.
I would like to conclude by expressing my appreciation to the Government of Austria, which continues to be a most gracious host to the International Atomic Energy Agency.
Je voudrais terminer en exprimant ma reconnaissance au Gouvernement autrichien qui continue d'être un très gracieux hôte pour l'AIEA.
Having met in [YYY] on [...] at the gracious invitation of the Government of Japan,
Réunie à [YYY] le [...] à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais,
We have had thousands of years of somewhat bitter and sweet experience, along with abundant opportunities to build a better future, in conformity with the true dignity of humankind and as the most gracious creation of God deserves.
Nous avons des milliers d'années d'expérience quelque peu douces-amères, pendant lesquelles nous avons eu moult occasions de bâtir un avenir meilleur, conforme à la véritable dignité de l'humanité et qui sied à la plus gracieuse des créations de Dieu.
We therefore convey to His Majesty our most heartfelt thanks and appreciation for his gracious and continued efforts in this field, wishing him success in his endeavours, which have our full support.
Nous transmettons donc à Sa Gracieuse Majesté nos plus sincères remerciements et toute notre reconnaissance pour ses efforts constants dans ce domaine, en lui adressant tous nos vœux de succès dans cette entreprise qui a tout notre appui.
The Government of Ukraine is to be congratulated for its gracious and well-organized hosting of the event.
Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.
14. While congratulating the people and Government of South Sudan, we also extend our sincere appreciation to the people and Government of the Republic of the Sudan for their extraordinarily gracious acceptance of the decision of the southern Sudanese to secede.
Tout en félicitant le peuple et le Gouvernement du Soudan du Sud, le Groupe tient également à exprimer ses sincères remerciements au peuple et au Gouvernement de la République du Soudan, pour avoir, de façon exceptionnellement gracieuse, accepté le choix des Sud-Soudanais de faire sécession.
Meaning "God is gracious."
Qui veut dire "Dieu est gracieux".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test