Translation examples
noun
Efficiency gains
Gains d'efficacité
Exchange Gains/
Gains/
For Efficiency gains read Amount of efficiency gains
Au lieu de << Gains d'efficacité >>, lire << Quantification des gains d'efficacité >>.
Productivity gains
Gains de productivité
GAIN has developed GAIN Whakaruruhau for Maori families.
GAIN a mis sur pied GAIN Whakaruru pour les familles maories.
- of Harlan Gaines.
- d'Harlan Gaines.
Waitin' to see Gaines.
J'attends Gaines.
It's Gaines.
C'est Gaines.
- Neil Gaines and Nicole Gaines.
- Les noms ? - Neil Gaines et Nicole Gaines.
That's Gaines.
Ça c'est Gaines.
- Who's Gaines?
- Qui est Gaines ?
verb
Co—education was gaining ground in the schools.
Dans les écoles, la mixité gagne du terrain.
V. What is to be gained?
V. Qu'y a-t-il à gagner?
Savimbi only wishes to gain time.
Savimbi ne souhaite que gagner du temps.
Indeed, there is everything to gain.
De fait, il y a tout à y gagner.
Such demands are bound to gain momentum.
Ces revendications ne peuvent que gagner en force.
Nothing is gained in return for this uncertainty.
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
Good governance is gaining ground.
La bonne gouvernance gagne du terrain.
Nothing was gained in advance, but the opportunity was there.
La partie n'était pas gagnée d'avance mais il y avait une occasion à saisir.
Iran's gain.
L'Iran y gagne.
She's gaining.
- Elle gagne du terrain.
I have gain!
J'ai gagné!
I always gain
Je gagne toujours
Or gain it.
Ou la gagner.
What'd you gain?
Qu'avez-vous gagné ?
verb
The questions focused on gaining a better understanding of:
Les questions visaient à obtenir une connaissance plus approfondie des :
Micro credit is being associated with macro gains.
Le microcrédit peut permettre d'obtenir des revenus importants.
Our goal is to gain a clearer understanding of the substance of these ideas.
Notre objectif est d'obtenir une meilleure compréhension de ces idées quant au fond.
The aim is to gain ISO-14001 certification in 2013.
L'objectif est d'obtenir la certification ISO-14001 en 2013.
It is destined for cannibalization (to gain spare parts); or
Il est destiné à être cannibalisé (pour obtenir des pièces détachées); ou
Issuing the necessary circular and gaining the approval of Ministry officials
Publier la circulaire nécessaire et obtenir l'approbation des responsables du Ministère
One country had been unable to gain access to PEN.
L'un des pays n'est pas parvenu à obtenir un accès au système.
To gain work experience through the "Stage" Programme; and
- Obtenir une expérience du travail grâce au programme de << stages >> ;
It would be easier to gain its esteem.
Il faut obtenir son estime.
Pay to gain favor with Tullius.
Payer pour obtenir la faveur de Tullius.
No intel to be gained from him.
Rien à obtenir de lui.
One lies to gain an advantage.
On ment pour obtenir un bénéfice.
- What did you hope to gain?
C'était de l'égoïsme. KHAN : Qu'espériez-vous obtenir ?
To gain more speed.
Pour obtenir plus de vitesse.
He knew what they would gain.
Il savait ce qu'ils allaient obtenir.
It's his way of gaining your sympathy.
Il voulait obtenir ta pitié.
The other is to gain it.
"Ou l'obtenir."
You've just gained his endorsement.
Vous venez d'obtenir son soutien.
The peace process, in the context of federalism, is continuing to gain momentum.
Le processus de paix, de l'intérieur, dans le contexte du fédéralisme, continue d'acquérir de l'élan.
Participants gained on-site experience by riding the newly built transit system.
Ils avaient pu acquérir une expérience sur le terrain en montant dans le nouveau métro.
We have had to sacrifice and struggle to gain our new status.
Nous avons dû consentir des sacrifices et lutter pour acquérir notre nouveau statut.
It had subsequently been the first of those republics to gain independence in 1991.
Il a ensuite été la première de ces républiques à acquérir son indépendance en 1991.
Gain knowledge
Acquérir des connaissances
Consequently, the "broadband divide" was gaining importance.
Le << fossé du haut débit>> est donc en train d'acquérir une importance accrue.
Gain management and negotiation skills for working with tour operators and clients;
Acquérir des compétences managériales et de négociation avec les Tours Opérateurs et les clients
(g) To gain experience on institutional arrangements;
g) Acquérir une expérience des arrangements institutionnels;
A State should gain and earn the right to govern.
Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.
- Knowledge only gained through curiosity.
Connaissance s'acquérir avec curiosité.
Drugs help you to gain this nonchalance;
La drogue aide á acquérir cette nonchalance nécessaire..
You gain intuition by using the language.
L'intuition peut s'acquérir en pratiquant la langue.
Did you lose weight to gain self-confidence?
Tu as perdu du poids pour acquérir de l'estime personnelle ?
Nothing compared to the knowledge that may be gained:
Rien à côté de la connaissance qu'on peut acquérir:
My principals are most anxious that the Aluda Coast should not gain independence.
Mes patrons veulent I'empêcher d'acquérir I'indépendance.
He enabled terrorists to gain control of it.
Il a aidé des terroristes à l'acquérir.
Yes, I had a chance to gain some experience recently. Oh, yes.
J'ai eu l'occasion d'acquérir de l'expérience récemment.
Great your gain when you won the ring
L'anneau t'a permis d'acquérir plus d'un bien
[coughing] With it, they would gain limitless power.
Grâce à lui, ils pourront acquérir un pouvoir quasi illimité.
noun
Gains and losses, net
Profits et (pertes) - montant net
(ii) Material gains.
ii) Profits matériels.
Seizure and confiscation of gains
Saisie et confiscation des profits
Who stands to gain from all this?
A qui tout cela profite-t-il?
:: It is not undertaken primarily for financial gain.
:: Sa motivation première n'est pas le profit financier.
Unrealized gains (losses)
Profits (pertes) latents
No. No personal gain, remember?
Pas de profit personnel.
Or, something gained. What's the gain?
Lorsqu'ils tireront profit d'une activité, quelle sera la nature de ce profit ?
- And who gains from this?
- Et qui en profite ?
- What about personal gain?
- Et le profit personnel?
Who gains from this?
Ça profite à qui ?
We could even gain!
On pourrait même en profiter !
That's who stands to gain from this.
Gros profits potentiels.
To high eternal gain.
Vers un haut et éternel profit.
Who stands to gain?
A qui ça profite ?
And who gained what?
Et qui a profité de cela.
A. Efficiency gains through increased e-learning and training
A. Augmentation de l'efficacité grâce à l'intensification
Increase (decrease) in prior period gains reserve
Augmentation (diminution) de la réserve provenant de l'excédent de l'exercice précédent
The number of the unemployed falls with the population employment gains.
Le nombre de chômeurs baisse parallèlement à l'augmentation du niveau de l'emploi.
These countries have all gained population via migration and migrants from developing countries account for sizeable shares of those gains.
La population de tous ces pays a augmenté grâce aux migrations, et les migrants provenant des pays en développement comptent pour beaucoup dans cette augmentation.
However, with the experience gained, its importance is increasing.
Toutefois, grâce à l'expérience acquise, son importance augmente.
Or you gaining your power.
Ou augmenter ton pouvoir.
I will increase the gain incrementally as you descend.
Je vais augmenter à mesure que vous descendez.
Gain still increasing.
Augmentation du signal.
What do we gain only covers the last part.
Leurs salaires n'ont presque pas augmenté depuis la dernière réduction.
Taking personal capital gains under the church's tax shelter, that would be fraud, wouldn't it, Your Excellency?
Mettre une augmentation personnelle de capital au nom de l'église, ce serait une fraude fiscale, non ?
I don't like stepping on another human being to get to a capital gains bracket.
Je ne marcherai sur personne pour augmenter mon salaire.
The object of my pleasure gained in attraction.
"L'objet sur lequel j'éprouvais des plaisirs a augmenté en attrait.
When you go back into training with weights and stuff, As you build up muscle, you're supposed to gain weight because muscle weighs more than fat.
Quand on reprend la musculation, ça augmente la masse musculaire et on prend du poids.
(Ensuring that no improper financial gain is involved)
(Assurer qu'aucun bénéfice financier malhonnête n'y est lié)
It is attempting to retain what it gained from this historic reconciliation, while at the same time denying that gain to the other party.
Il tente de retenir les bénéfices tirés de cette réconciliation historique tout en refusant ces bénéfices à l'autre partie.
Cumulative gains and losses have resulted in a small gain since 2006
Depuis 2006, les gains et pertes cumulés ont produit un petit bénéfice.
Unlikely to yield major gains
Peu susceptible d'apporter de grands bénéfices.
This leads to a gain of $62 million.
Le bénéfice qui en résulterait s'élèverait à 62 millions de dollars.
A. The Debt Relief Gains
A. Bénéfices induits par l'allégement de la dette
They are making substantial windfall gains.
Elles affichent des bénéfices exceptionnels.
The Debt Relief Gains
Bénéfices induits par l'allégement de la dette
But I do have something to gain:
J'y vois mon bénéfice, croyez-le:
What would that gain us right now?
Quel serait le bénéfice ?
What's to gain?
Quel est le bénéfice ?
That is so personal gain.
C'est du bénéfice personnel.
Recovering ill-gotten gains.
Recouvrement de bénéfices illégaux.
His loss is your gain.
Sa perte est à ton bénéfice.
I checked into the capital gains thing.
J'ai vérifié le truc des bénéfices.
Her loss, our gain, right?
Sa perte, notre bénéfice, hein ?
Will efficiency gains be treated as a factor or an override?
L'accroissement de l'efficience seratelle considérée comme un facteur ou un élément justifiant des dérogations?
The gain in skills and competence for the staff involved, and for the organization, is a definitive bonus.
L'accroissement des compétences constitue un réel apport positif, tant pour le personnel engagé que pour l'organisation.
Transport is responsible for the increased specialisation of firms, which is itself responsible for gains in productivity and gains from technical progress.
Le transport est en effet à l'origine de l'accroissement de la spécialisation des entreprises, vecteur elle-même de gains de productivité à côté de ceux engendrés par le progrès technique.
127. A detailed programme of gaining new places envisages:
127. Un programme détaillé d'accroissement du nombre de places disponibles prévoit notamment:
254. However, there is also evidence of the limits to the income gains from microfinance.
Il faut cependant constater les limites du microfinancement pour l'accroissement des revenus.
53. The technology gains will be most apparent in the data dissemination area.
53. Les avantages procurés par la technologie seront surtout visibles dans le domaine de la diffusion des données.
the gains from liberalization?
et avantages procurés par la libéralisation.
For instance, some are forced to cut forests to export timber and gain foreign exchange.
C'est ainsi que certains sont contraints de déboiser pour exporter du bois et se procurer des devises.
The most obvious downside is that prisoners can gain access to weapons.
Son inconvénient le plus évident est qu'elle permet aux détenus de se procurer des armes.
Encouraging the development/oriented use of windfall gains;
Encourager l'utilisation des revenus exceptionnels procurés par le secteur pour le développement;
The gains obtained from the DMFAS Programme by these countries are difficult to quantify.
74. Les avantages procurés aux pays concernés par le programme SYGADE sont difficiles à quantifier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test