Translation examples
verb
C. The floods
C. Les inondations
The term "generate flood risks" is intended to include man-made floods.
L'expression <<créer des risques d'inondation>> est censée comprendre les inondations provoquées par l'homme.
To this end, two workshops will be organised on flood forecasting and flood risk mapping.
Dans ce but, deux ateliers seront organisés sur la prévision des inondations et la cartographie des risques d'inondation.
The flood's rising.
L'inondation s'intensifie.
But the flood.
Mais l'inondation.
We're flooded.
C'est inondé.
In the flood.
Dans l'inondation.
Flood warning sirens.
L'alerte d'inondation.
Secure the flooding.
Sécurisez l'inondation.
noun
Drought and Flash Floods
Sécheresse et crues soudaines
flood warning systems
Systèmes d'annonce des crues
Flood watch: www.vigicrues.ecologie.gouv.fr
vigilance crues: www.vigicrues.ecologie.gouv.fr
Model Provisions on Transboundary Flood Management
la gestion transfrontière des crues
(c) Applications in flood control
c) Applications à la maîtrise des crues
We often witness the coinciding of flood waves from such inflow rivers, and their consecutive inflows, sometimes even followed by flooding of the Sava River itself.
Ceci entraîne souvent des crues de ces cours d'eau, qui sont parfois suivies de crues de la Sava elle-même.
The WMO Flood Forecasting Initiative has made progress in flash flood guidance systems in the region.
37. L'Initiative de l'OMM sur la prévision des crues a permis de progresser dans l'établissement de systèmes d'orientation sur les crues soudaines dans la région.
Gone down the flood!
disparues dans la crue !
For the flood.
Pour la crue.
Ex-husband flash-flood.
Crue subite d'ex-maris. Allô?
Floods, sandbars, fallen logs.
Les crues, les barres.
Pelvic is flooded.
C'est à cause de la crue.
Now orphanage is flooded.
Mais une crue l'a englouti.
I am in flood.
Je suis en crue.
- It was in the flood.
- C'était durant la crue.
- A flood, perhaps?
Une crue peut-être ?
noun
A flood of information had revealed the horrors of wars waged with much bluster against peoples who, it was claimed, were being liberated from tyranny.
Des flots d'informations ont fait découvrir les horreurs de guerres menées à grand fracas contre des peuples qu'on prétendait libérer de la tyrannie.
It seeks to reverse the tide of documentation that is flooding the Organization.
Il s'agit d'inverser le flot de documentation qui inonde l'Organisation.
This cyclical insecurity has endured for decades and has unleashed floods of refugees.
L'insécurité cyclique qui y règne depuis des décennies a produit des flots de réfugiés.
The propaganda floods subside.
Les flots de propagande bientôt sont engloutis.
soon a stream of light will flood
Bientôt un flot de lumière inondera
The aim of this Act is the moral protection of young people from the flood of obscene publications and illustrations.
Le but de cette loi est de mettre les jeunes gens à l'abri du danger moral que représente le flot des publications et des illustrations obscènes.
However, there were legitimate concerns about the tendency of globalization to sweep away the fundamental values of peoples in a flood of alien concepts.
Toutefois, il est légitime de s'inquiéter de la tendance qu'a la mondialisation de noyer les valeurs fondamentales des peuples dans un flot de notions qui leur sont étrangères.
To these civilian victims we can add the flood of refugees and displaced persons, and the massive destruction of basic infrastructures (roads, bridges, schools, and hospitals).
À ces victimes civiles, s'ajoutent le flot de réfugiés et de déplacés, les destructions massives d'infrastructures de base (routes, ponts, écoles, hôpitaux).
However, it was concerned that the information produced by the Department seemed to be no match for the flood of negative and inaccurate information often produced by the external media.
Il y a lieu, toutefois, de s'inquiéter du fait que l'information élaborée par le Département ne semble pas en mesure de rivaliser avec le flot d'informations négatives et incorrectes diffusées par les médias de l'extérieur.
They're flooding the region.
Il va noyer la région sous les flots.
His rays flood through the waters
L'astre pénètre à travers les flots
Are you nuts? In this flood?
Avec cette flotte?
make a heavenly Lethean flood
"Le flot d'un céleste Léthé
In a flood of wind and rain
Dans un flot de vent
Apple juice flood.
Un flot de jus de pomme.
- Then I would ford a flood.
Alors je traverserais les flots.
The flood overwhelms me.
Le flot me submerge.
And sinners plunged into that flood
Les pécheurs plongés dans ce flot
A wave lost in your flood.
Une vague perdue dans tes flots
verb
Along similar lines, the Office in Mexico monitored the impact on human rights of a dam in the State of Guerrero, which could affect 20,000 people and flood more than 20 indigenous communities.
De même, le bureau au Mexique a étudié l'incidence d'un barrage dans l'État de Guerrero, qui pourrait affecter 20 000 personnes et noyer plus de 20 villages autochtones.
The establishment of the RALCO project, run by the Chilean National Electricity Company ENDESA, will flood approximately 3,400 hectares of Mapuche territory and 700 indigenous families will have to face displacement.
Pour mener à bien ce projet qui serait confié à la société nationale chilienne de l'électricité (ENDESA), il faudrait noyer 3 400 hectares de territoire Mapuche et déplacer 700 familles autochtones.
The green light has been given, for example, to the report of Fernando Henrique Cardozo, which, if approved, would literally flood the General Assembly with non-governmental organizations of every type, including those most representative of the interests of the imperial Power, on behalf of a vague and ambiguous "international civil society" invested with equal decision-making powers -- private organizations that would only contribute to eroding State sovereignty, as exercised in the General Assembly.
Citons, par exemple, l'accolade et le feu vert donnés au rapport de Fernando Henrique Cardozo, dont les propositions, si elles étaient acceptées, conduiraient à noyer littéralement l'Assemblée générale sous une vague d'organisations non gouvernementales de tout poil, d'où émergeraient les plus représentatives des intérêts de l'Empire, au nom d'une << société civile internationale >> équivoque et indéterminée, investie du pouvoir de prendre des décisions sur un pied d'égalité avec eux - des organisations privées qui ne feraient que contribuer à saper la souveraineté des États telle qu'elle s'exerce au sein de l'Assemblée générale.
Blanketing (or flooding or mining) means turning an area into a patent thicket, that is, a "dense web of overlapping intellectual property rights that a company must hack its way through in order to actually commercialize new technology".
Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'estàdire un <<tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle>>.
You'll flood the engine.
Tu vas noyer le moteur.
Thanks for flooding it.
Merci de l'avoir noyer.
He's flooding this place up.
Il veut nous noyer.
-The tunnel's flooding!
On va se noyer.
Don't flood the engine.
Attention de ne pas noyer le moteur.
You're gonna flood it, man.
Vous allez noyer le moteur.
You're flooding it!
Tu es en train de le noyer !
We will flood!
Nous allons nous noyer!
noun
Sierra Leone wished to draw attention to the Ebola crisis in West Africa, which was likely to trigger a fresh flood of refugees.
Par ailleurs, la Sierra Leone tient à attirer l'attention sur la crise liée au virus Ebola en Afrique occidentale, qui risque de faire apparaître de nouveaux flux de réfugiés.
The flood of data created by the interaction of these devices creates unique opportunities to save lives, reduce poverty and enhance growth.
Les flux massifs de données créés par l'interaction de ces dispositifs ouvrent des perspectives uniques de sauver des vies, de réduire la pauvreté et de stimuler la croissance.
These figures give us new hope and are a sign of the light of peace that floods our hearts, dazzles our eyes and drives out the shadows of violence.
Ces indices raniment l'espoir et témoignent de ce flux de lumière de paix qui inonde nos coeurs, éblouit nos yeux et pourchasse les ténèbres de la violence.
353. On 3 August, it was reported that Israel and the Palestinian Authority were planning a joint operation to prepare for the expected flood of pilgrims at Christian sites during the millennium celebration.
Le 3 août, il a été signalé qu’Israël et l’Autorité palestinienne planifiaient une opération conjointe en vue de se préparer au flux attendu de pèlerins sur les sites chrétiens au cours des célébrations du millénaire.
It added that the current military service system was an important cause of the flood of refugees from Eritrea in recent years.
L'organisation a ajouté que le système du service militaire actuel avait largement alimenté le flux massif de réfugiés venant d'Érythrée ces dernières années.
The combined flow of the Swat and Kabul Rivers generated another unprecedented flood peak at Nowshera town, causing severe damage.
Le flux des deux rivières Swat et Kaboul a entraîné une autre inondation sans précédent à Nowshera, causant de forts dégâts.
The benefits of the Worldwide Web are numerous and fairly obvious in breaking down the barriers of communication, creating global issue-based networks and releasing a flood of information.
Les avantages de la Toile sont nombreux et évidents, dans la mesure où celle—ci élimine les obstacles à la communication, permet la création de réseaux autour de tel ou tel problème et libère un flux d'informations.
which, taken at the flood, leads on to fortune.
qui, prise dans son flux, porte au succès.
Negative flood closed, sir.
Flux négatif arrêté.
- Close negative flood.
- Arrêtez flux négatif.
Which, taken in its flood, leads on to fortune.
Quand on saisit le flux, il mène à la fortune. Qui a dit cette vérité ?
My insurer's renters' cheque joins another and another until that trickle becomes a flood.
Mon petit chèque de souscription vient gonfler le gros flux des chèques.
You get this flood of chemicals to your heart, creates a shock some people can't survive.
Tu as un flux d'hormones qui crée un choc, certaines personnes n'y survivent pas.
The djieien then psychically feeds off the flood of adrenalized pheromones.
Ensuite les djieien se nourrissent psychiquement du flux des phéromones bourrées d'adrénaline.
"There is a tide in the affairs of men, "which, taken at the flood, leads on to fortune.
Les affaires humaines ont leurs marées, qui, saisies au moment du flux, conduisent à la fortune.
The Office could find itself paralysed by a flood of appeals and by protest and strike movements.
Le BIT pourrait se trouver paralysé par une avalanche de recours et par des mouvements de protestation et de grève.
Lastly, experience proved that there were no grounds for fearing a flood of complaints.
Enfin, l'expérience prouve qu'il n'y a pas à craindre une avalanche de plaintes.
The flood of claims from UNOSOM II is an example of this phenomenon.
L'avalanche de réclamations qui s'est abattue sur la Division lorsque le mandat d'ONUSOM II est venu à expiration illustre bien ce phénomène.
A flood of 911 calls came in at 1:23 a.m., all stating that they had just heard what sounded like a gunshot.
Une avalanche d'appels au 911, à 01h23, tous disant qu'ils viennent d'entendre quelque chose comme un coup de fusil.
Well the truth is that in recent days we had a flood Work at home, he has been impossible.
C'est que ces derniers temps nous avons eu une avalanche de travail à la maison.
15. In the second half of October, there was a flood of completed application forms.
15. Durant la deuxième quinzaine d'octobre, la Commission a été submergée de demandes d'inscription.
Reductions in civilian manpower are being phased to avoid flooding the job market.
Les réductions des effectifs civils se feront progressivement pour éviter de submerger le marché du travail.
While refugees were flooded with assistance in the beginning, that assistance decreased gradually over time and eventually disappeared.
Si au début, les réfugiés sont submergés d'assistance, au fil du temps cette assistance décroît graduellement et finit par disparaître.
The WGSO emphasized the need to avoid flooding the Conference with a large number of documents.
48. Le Groupe de travail a insisté sur le fait qu'il fallait éviter de submerger les participants par un grand nombre de documents.
We want them to give up the fantasy of flooding Israel with millions of Palestinians.
Nous voulons qu'ils abandonnent leur rêve de submerger Israël par des millions de Palestiniens.
We are flooded with bereavement and pain.
Nous sommes submergés de deuil et de souffrance.
For example, it was planned to construct a power station that would flood 3,400 hectares of land and displace 700 families.
Par exemple, il est prévu, pour construire une centrale hydroélectrique, de submerger 3 400 hectares de terres et de déplacer 700 familles.
The developing countries were flooded with communications concerning alleged human rights violations.
Les pays en développement sont submergés de communications relatives à de prétendues violations des droits de l'homme.
We are flooded with paintings.
Nous sommes submergés de tableaux.
This is the flooded military town.
C'est la ville militaire submergée.
The bridge is flooded.
Le pont est submergé.
Pod One, flooded.
Module un submergé.
Your moods turn into floods.
Vos humeurs vont vous submerger.
2,500 homes have been flooded...
2500 maisons ont été submergées.
Help for the flood victims.
L'aide aux submergés.
This tunnel is going to flood.
Le tunnel sera submergé!
verb
(i) Introduce surface drainage in rain-fed agriculture to prevent temporary waterlogging and flooding of lowlands;
i) Introduire le drainage de surface dans l'agriculture non irriguée pour prévenir tout engorgement temporaire et toute inondation des zones de faible altitude;
The mismanagement of land and water often leads to land degradation in the form of erosion, flooding, waterlogging and salinity, and the depletion of groundwater resources.
La mauvaise gestion des terres et des ressources en eau entraîne souvent la dégradation des sols : érosion, inondation, engorgement par l'eau et salinité, et appauvrissement des nappes souterraines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test