Translation for "be merciless" to french
Translation examples
But as we all know, the winter can be merciless.
Mais... comme nous le savons tous, l'hiver peut être impitoyable.
I could word it mildly give both of your a way out To back down if things got really rough Or I could be merciless leave no way out for him
Je peux l'écrire conciliante, avec une chance de reconnaître ses torts, ou je peux être impitoyable, sans discussion possible.
My country has followed with profound sorrow and enormous indignation the daily reports on the escalation of violence, the merciless shelling of towns and villages, the savage massacres, the conspiracies to starve this people into submission and, worst of all, the pursuance of a policy of genocide under the slogan of "ethnic cleansing".
Mon pays a pris connaissance avec une profonde tristesse et une vive indignation des rapports quotidiens sur l'escalade de la violence, le bombardement sans pitié des villes et villages, les massacres barbares, les conspirations visant à affamer ce peuple pour l'obliger à se soumettre et, pis que tout, la poursuite d'une politique de génocide sous le vocable de “nettoyage ethnique”.
The Government of the Kingdom of Cambodia feels that this is the appropriate time to remove such merciless sanctions imposed upon Cuba, which have brought too much suffering to its innocent people and a great loss of all of its socio-economic structure.
Le Gouvernement du Royaume du Cambodge estime qu'il est temps de supprimer les sanctions sans pitié imposées à Cuba qui n'ont causé que trop de souffrances à un peuple innocent et mis à mal l'ensemble de son infrastructure socioéconomique.
1. The Royal Government of Cambodia feels that it is now time to remove such merciless sanctions imposed against Cuba, which have brought too much suffering to its innocent people and gravely affected its entire socio-economic structure.
Le Gouvernement royal du Cambodge estime qu'il est temps de supprimer les sanctions sans pitié imposées à Cuba qui n'ont causé que trop de souffrances à un peuple innocent et mis à mal l'ensemble de son infrastructure socioéconomique.
The regime in Libya had notoriously engaged in merciless repression with the aim of putting down any kind of political opposition.
Le régime libyen exerçait notoirement une répression sans pitié visant à étouffer toute opposition politique.
As a result of an absence of government in what is eastern Congo, these repeated incursions into Uganda have resulted in merciless massacres of innocent Ugandans — men, women and children.
À cause d'une absence de contrôle gouvernemental dans ce qui est le Congo oriental, ces incursions répétées en Ouganda ont abouti à des massacres sans pitié d'Ougandais innocents — hommes, femmes et enfants.
Growing stronger are the voices calling for dealing merciless sledgehammer blows at those who hurt even the dignity of the supreme leadership of the DPRK fully representing its people, which cannot be bartered for anything.
Elles résonnent de plus en plus fort, les voix de ceux qui appellent à répondre avec force et sans pitié, sans marchandage possible, aux attaques contre la dignité des chefs suprêmes de la République populaire démocratique de Corée, qui représentent pleinement leur peuple.
In speaking of human rights in Cyprus, reference should first of all be made to the situation in the early 1960s, when the Turkish Cypriot community had been subjected to merciless harassment and annihilation by the Greek Cypriots assisted by Greece.
Lorsqu'on parle de la question des droits de l'homme à Chypre, il conviendrait en premier lieu de se référer à la situation du début des années 60, période pendant laquelle la communauté chypriote turque était réprimée et harcelée sans pitié par les Chypriotes grecs soutenus par la Grèce.
The aforesaid is a merciless continuation of the policy of ethnic cleansing of Georgians aimed at eradicating the signs of Georgian presence on the occupied territories.
Ces actes s'inscrivent dans la même politique de nettoyage ethnique menée sans pitié contre les Géorgiens et visant à éliminer toute trace de la présence géorgienne dans les territoires occupés.
The suffering of the civilian population was further deepened by the brutal, merciless military aggression waged on Gaza by the Israeli occupying forces.
Les souffrances de la population civile ont encore été aggravées par la brutale agression militaire menée sans pitié contre Gaza par les forces d'occupation israéliennes.
I'm too tan. They'll be merciless.
Je suis trop bronzé Ils seraient sans pitié
No, they'll be merciless.
Non, ils seront sans pitié.
My revenge will be merciless!
Ma vengeance sera sans pitié !
If thou art found with me, they will be merciless.
S'ils vous trouvent avec moi, ils seront sans pitié.
The Wachootoo are savages. If they catch you, they'll be merciless.
Si les Wachoutou vous prennent, ils seront sans pitié.
I've known my brother Finn to be merciless.
Je savais mon frère Finn sans pitié.
If the Boches took on of us prisoner, they'd be merciless.
-Si les Boches faisaient un prisonnier, ils seraient sans pitié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test