Translation for "merciless" to french
Translation examples
adjective
In the passenger transport sector, competition from private cars would be merciless.
Pour les voyageurs, la concurrence venue de l'usage de la voiture particulière sera impitoyable.
We find ourselves facing a new confrontation: borderless, merciless, indiscriminate and inhumane.
Nous nous trouvons en face d'un nouveau type d'affrontement qui ne connaît pas de frontières, qui est impitoyable, aveugle et inhumain.
The policy focused on the deliberate change of historic names and the merciless destruction of churches and archaeological sites.
Les principaux volets de cette politique consistent à changer systématiquement les noms historiques et à détruire impitoyablement les églises et les sites archéologiques.
Thus Azerbaijan falsely attributed the merciless slaughter of Khojaly's civilian population to Armenians.
C'est ainsi que l'Azerbaïdjan impute perfidement aux Arméniens le massacre impitoyable de la population civile de Khodjaly.
The enemy that opposes us today is no less dangerous and no less merciless.
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
Terrorism is a real and merciless threat against humanity.
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
The flood is merciless, but the world is full of sympathy and compassion.
Les inondations sont impitoyables, mais le monde est plein de solidarité et de compassion.
For how long will the world sit on its hands and watch so merciless a crime?
Jusqu'à quand le monde va-t-il contempler les bras croisés un crime si impitoyable?
But it is not enough: their merciless external debt absorbs the larger part of those efforts and savings.
Mais cela ne suffit pas : l'impitoyable dette extérieure absorbe la plus grande partie de leurs efforts et de leurs économies.
We call upon the United Nations and its Members to declare merciless and uncompromising war on terrorism all over the world.
Nous demandons à l'ONU et à ses Membres de déclarer une guerre impitoyable et intransigeante au terrorisme dans le monde entier.
Merciless, cunning, greedy.
Impitoyable, rusé, avide.
They're merciless.
Ils sont impitoyables.
MING THE MERCILESS.
Ming l'impitoyable.
A merciless death!
Une mort impitoyable!
Merciless, ungrateful, unfaithful.
Impitoyable, ingrat, infidèle.
adjective
My country has followed with profound sorrow and enormous indignation the daily reports on the escalation of violence, the merciless shelling of towns and villages, the savage massacres, the conspiracies to starve this people into submission and, worst of all, the pursuance of a policy of genocide under the slogan of "ethnic cleansing".
Mon pays a pris connaissance avec une profonde tristesse et une vive indignation des rapports quotidiens sur l'escalade de la violence, le bombardement sans pitié des villes et villages, les massacres barbares, les conspirations visant à affamer ce peuple pour l'obliger à se soumettre et, pis que tout, la poursuite d'une politique de génocide sous le vocable de “nettoyage ethnique”.
The Government of the Kingdom of Cambodia feels that this is the appropriate time to remove such merciless sanctions imposed upon Cuba, which have brought too much suffering to its innocent people and a great loss of all of its socio-economic structure.
Le Gouvernement du Royaume du Cambodge estime qu'il est temps de supprimer les sanctions sans pitié imposées à Cuba qui n'ont causé que trop de souffrances à un peuple innocent et mis à mal l'ensemble de son infrastructure socioéconomique.
1. The Royal Government of Cambodia feels that it is now time to remove such merciless sanctions imposed against Cuba, which have brought too much suffering to its innocent people and gravely affected its entire socio-economic structure.
Le Gouvernement royal du Cambodge estime qu'il est temps de supprimer les sanctions sans pitié imposées à Cuba qui n'ont causé que trop de souffrances à un peuple innocent et mis à mal l'ensemble de son infrastructure socioéconomique.
The regime in Libya had notoriously engaged in merciless repression with the aim of putting down any kind of political opposition.
Le régime libyen exerçait notoirement une répression sans pitié visant à étouffer toute opposition politique.
As a result of an absence of government in what is eastern Congo, these repeated incursions into Uganda have resulted in merciless massacres of innocent Ugandans — men, women and children.
À cause d'une absence de contrôle gouvernemental dans ce qui est le Congo oriental, ces incursions répétées en Ouganda ont abouti à des massacres sans pitié d'Ougandais innocents — hommes, femmes et enfants.
Growing stronger are the voices calling for dealing merciless sledgehammer blows at those who hurt even the dignity of the supreme leadership of the DPRK fully representing its people, which cannot be bartered for anything.
Elles résonnent de plus en plus fort, les voix de ceux qui appellent à répondre avec force et sans pitié, sans marchandage possible, aux attaques contre la dignité des chefs suprêmes de la République populaire démocratique de Corée, qui représentent pleinement leur peuple.
In speaking of human rights in Cyprus, reference should first of all be made to the situation in the early 1960s, when the Turkish Cypriot community had been subjected to merciless harassment and annihilation by the Greek Cypriots assisted by Greece.
Lorsqu'on parle de la question des droits de l'homme à Chypre, il conviendrait en premier lieu de se référer à la situation du début des années 60, période pendant laquelle la communauté chypriote turque était réprimée et harcelée sans pitié par les Chypriotes grecs soutenus par la Grèce.
The aforesaid is a merciless continuation of the policy of ethnic cleansing of Georgians aimed at eradicating the signs of Georgian presence on the occupied territories.
Ces actes s'inscrivent dans la même politique de nettoyage ethnique menée sans pitié contre les Géorgiens et visant à éliminer toute trace de la présence géorgienne dans les territoires occupés.
The suffering of the civilian population was further deepened by the brutal, merciless military aggression waged on Gaza by the Israeli occupying forces.
Les souffrances de la population civile ont encore été aggravées par la brutale agression militaire menée sans pitié contre Gaza par les forces d'occupation israéliennes.
adjective
28. Palestinian women had borne the brunt of those illegal Israeli policies and undergone constant and merciless harassment and humiliation, violence, terror, punishment and discrimination.
Ce sont les femmes palestiniennes qui ont essentiellement souffert des politiques illégales d'Israël et elles ont été victimes de mesures de harcèlement et d'humiliations constantes et implacables, d'actes de violence, de terreur, de punitions et de discrimination.
With their devastating and merciless impact, such weapons should by no means be used against humankind, even as a last resort.
Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.
Now that the United States imperialists and the south Korean puppet forces declared a war against the Democratic People's Republic of Korea by announcing their plan to apply the "tailored deterrence strategy" to an actual war, we reclarify that the Korean-style most powerful and advanced merciless pre-emptive strike will start any time chosen by us.
Les impérialistes américains et les forces fantoches sud-coréennes ayant à présent déclaré la guerre à la République populaire démocratique de Corée en annonçant leur intention d'appliquer la << stratégie de dissuasion sur mesure >> en cas de guerre, nous réaffirmons qu'une frappe préemptive << à la coréenne >>, puissante, perfectionnée et implacable débutera au moment choisi par nous.
As it is recorded in the reports of the Secretary-General to the Security Council at the time, a merciless war of attrition was waged by the Greek Cypriot administration against the Turkish Cypriot people.
Comme le Secrétaire général l'a indiqué dans les rapports qu'il a présentés au Conseil de sécurité à l'époque, l'administration chypriote grecque a mené une guerre d'usure implacable contre la population chypriote turque.
Raw, merciless power!
Une puissance brute, implacable !
As you did not, your end shall be a merciless reckoning.
Puisque vous ne l'avez pas fait, votre mort devra être implacable.
With their enemies, they were merciless.
Avec leurs ennemis, ils étaient implacables.
You're just like them, Onoria. You're bloodthirsty and merciless.
Tu es comme eux, Onoria, sanguinaire et implacable.
And there, against all odds against the merciless logic of the universe itself he thrived.
Contre toute attente, malgré l'implacable logique de l'univers... il prospéra.
The slit-mouthed woman has become merciless these days.
La femme à la bouche fendue est devenue implacable ces jours-ci.
Chung the Merciless did this, right?
"Chung l'implacable" a fait ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test