Translation examples
As... as you should.
Comme... Comme tu veux.
I'll go as a woman, as an actress, as a mother, as a citizen.
Je vais comme femme, comme actrice, comme mère, comme citoyenne.
As cold and as heartless as they are.
Comme rhume et comme sans coeur comme ils sont.
As one. As family.
comme un tout comme une famille
As counsel, as support as cardinal.
Comme conseiller, comme soutien comme cardinal.
As a soldier, As a diplomat and as a woman.
Comme soldat, comme diplomate et comme femme.
As big and as silly.
Aussi grand, aussi bête.
Just as nice, almost as smart.
Aussi jolie, aussi intelligente.
Just as strange, just as abnormal.
Aussi bizarre... aussi... anormal.
As sweet, as submissive, as beautiful, as charming and as blushing and sensitive.
Aussi douce, aussi soumise, aussi jolie, aussi enchanteresse et aussi rougissante et susceptible.
Well, as it's you.
Puisque c'est toi.
- As it's inedible.
- Puisque c'est immangeable.
As well as your pepperoni.
- Ainsi que votre pizza.
As well as your defender.
Ainsi que votre protecteur.
As well as your brother...
Ainsi que votre frére...
Never was as good as combat.
Alors que ceci, oui.
Your butt's as serious as The Wire.
Pendant que j'écoute The Wire.
Monk, as long as you're here...
Monk, pendant que vous êtes ici...
And I figured, as long as I'm there....
Et pendant que j'y étais...
-As long as you're hooking people--
- Pendant que vous y êtes...