Translation for "pendant que" to english
Pendant que
conjuction
Translation examples
conjuction
:: Ont perdu leur domicile pendant leur détention.
Lose their homes while in prison
d) Les droits pendant l'exécution d'une peine
(d) While serving a sentence
Stationnement pendant la fermeture du garage
Alternative parking while the garage is closed
Tabassage pendant qu'on les accusait de vol
Beaten while accused of robbery
pendant l'élaboration du projet
:: While the project is being developed;
En effet, pendant la guerre, il ne sera pas possible :
While the war is going on, it will not be possible:
2. <<pendant qu'il est sous la garde de ...>>
2. "while in the care of ..."
4. Pendant l'exécution d'une peine :
(d) Rights while serving a sentence
conjuction
Pendant que j'écoute The Wire.
Your butt's as serious as The Wire.
Monk, pendant que vous êtes ici...
Monk, as long as you're here...
Et pendant que j'y étais...
And I figured, as long as I'm there....
- Pendant que vous y êtes...
-As long as you're hooking people--
conjuction
Les enfants étaient souvent laissés sans surveillance pendant que leur mère travaillait.
The children were often left unattended whilst the mother worked.
c) Le comportement de membres de la police fédérale australienne à son égard pendant sa garde à vue;
(c) The actions of AFP members toward the person whilst the person is in custody;
c) Licenciement pendant que l'employé est en congé de maladie;
(c) Dismissal whilst the employee is on paid sick leave;
Les patients peuvent pratiquer leur religion pendant leur séjour au Pavillon des migrants en situation irrégulière.
Patients are free to practice their religion whilst at the Irregular Migrants' Ward.
208. Les femmes et les filles réfugiées sont particulièrement exposées aux agressions sexuelles pendant l'exode.
Refugee women and girls are particularly vulnerable to sexual attacks whilst in flight.
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
If any sexual transgressions are committed whilst the child is in the centre, the offender is expelled.
La source cite un témoignage oculaire des graves violences physiques qui leur ont été infligées pendant leur détention dans ce lieu.
The source cites an eyewitness account of the severe physical abuse they suffered whilst in detention there.
CHAMPS DE MINES UTILISÉS PENDANT LES COMBATS
MINEFIELDS USED WHILST WAR FIGHTING
Le délai de trois ans est suspendu pendant que la partie lésée négocie une éventuelle transaction.
The three year limit will be suspended whilst an injured party is negotiating a possible settlement.
La loi définit également les droits qu'exerce une personne arrêtée pendant qu'elle est en garde à vue.
The Act also sets out the rights of an arrested person whilst in police custody.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test