Translation for "annoyance" to french
Translation examples
noun
The vague annoyance at my usually awesome boyfriend.
Le vague ennui de mon petit copain habituellement si génial.
Soon we'll be not only useless to him, but actually an annoyance.
Nous ne lui apporterons bientôt qu'ennui et contrariété.
I have enough annoyances in my day.
J'ai suffisament d'ennuis dans la journée.
Do you know how many annoyances have you given us?
Tu sais combien d'ennuis tu nous as fait?
It'll save you a lot of annoyances.
Cela vous évitera beaucoup d'ennuis.
Will do utmost to prevent murder from causing annoyance.
Ferai maximum pour éviter que meurtre cause ennui.
Christopher Franzen was a persistent annoyance, huh?
Christopher Franzen était un ennui persistant, hein ?
- I'm just an annoyance.
- Je suis juste un ennui.
Another annoyance, Alvar Núñez?
Encore un ennui, Álvar Núñez ?
Don't mistake my annoyance for chemistry.
Ne confonds pas mon ennui avec une certaine alchimie entre nous.
Suffice it to note at least the author's unconcealed annoyance at Azerbaijan's membership in the Security Council.
Il suffit de noter l'agacement manifeste de l'auteur quant au statut de l'Azerbaïdjan, nouveau membre du Conseil de sécurité.
Annoyance, irritation and understandable fatigue now hold sway in the Security Council in its consideration of the questions of Liberia and Somalia; indeed, it is even thinking about leaving those two brotherly countries to their own devices. The reasoning put forward for this is that in an environment marked by a plethora of requests for material, financial and human resources, it is impossible to continue to deal with protagonists who prefer war to the loss of a power that has not yet truly even been achieved.
Un agacement, une irritation et une lassitude compréhensibles se sont emparés du Conseil de sécurité dans sa considération des questions du Libéria et de la Somalie, à tel point qu'il est même envisagé d'abandonner ces deux pays frères à eux-mêmes, l'argument avancé étant que, dans un environnement marqué par les nombreuses sollicitations en hommes et en ressources matérielles et financières, on ne peut continuer de s'occuper de protagonistes qui préfèrent la guerre à la perte d'un pouvoir qui n'est même pas encore conquis.
One of my greatest annoyances is when... people try to talk to those who can't hear them.
Rien ne m'agace plus... que les gens qui parlent à ceux qui ne peuvent pas les entendre.
The Count, after feigning annoyance for a bit, nodded his head.
Le Comte, après avoir fait mine d'être un peu agacé, a hoché la tête.
That's all I am feeling is a... is a very high level of annoyance.
Tout ce que je ressens, c'est un très haut niveau d'agacement.
Your attachment to me is nothing but an annoyance to me.
Ton attachement m'agace vraiment.
But, apparently to you, I'm an annoyance, not an inspiration.
Mais apparemment, je suis un agacement à tes yeux, pas une inspiration.
Of course I do, much to the annoyance of everyone in my study group.
Bien sûr, j'ai agacé tout le monde dans mon groupe d'étude.
I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance.
- Je sens de l'agacement. - Et de la tolérance, aussi.
No, but there is between your mouth and annoyance.
Non, mais il y en a un entre ta bouche et l'agacement.
According to the laws of physics, low blood pressure causes light-headedness chest pain, but not annoyance.
Selon les lois de la physique, ça provoque des étourdissements, des douleurs au thorax... Pas de l'agacement.
I've encountered a fellow whose arrogance is matched only by his annoyance.
J'ai rencontré un garçon dont l'arrogance n'a d'égal que son agacement.
It found that the nature of the hardships were more than a simple annoyance; they were closely related to the underlying subject matter of land damages and could not be addressed through the Tribunal's personal injury programme as suggested by the defender of the Fund.
Il a constaté que ces difficultés étaient plus qu'une simple contrariété; elles étaient étroitement liées à la question sousjacente des dommages faits au sol et ne pouvaient être abordées dans le cadre du programme du tribunal relatif aux dommages corporels, comme l'avait suggéré le défenseur du fonds.
At least show annoyance on me...
# Au moins, montre-moi ta contrariété...
The grand is like an annoyance tax.
Les mille dollars sont une sorte de taxe pour la contrariété.
Consider the expression on your face when Neelix did not recall Marayna... annoyance.
- Votre expression faciale, lorsque Neelix ne s'est pas souvenu d'elle: Contrariété.
He reassures me it is only a minor annoyance, but I have my doubts.
Il me rassure que ce n'est qu'une contrariété mineure, mais j'en doute.
Avoid strenuous activities, annoyance, stress ...
Evitez les efforts violents, les contrariétés, le stress.
This just in... a little bit of annoyance in the driver's seat.
Flash info... une petite contrariété sur le siège conducteur.
A minor annoyance.
Une simple contrariété.
Conversation is an annoyance within an indulgence...
La conversation est une contrariété enrobée d'un vice...
To subject me to annoyance at a critical time like this is very inconsiderate.
Me causer des contrariétés à un moment pareil est un manque de prévenance.
Perceived exposure leads to psychological reactions (e.g. annoyance);
L'exposition consciente au bruit cause des réactions psychologiques (irritation, notamment);
We do not only look into health effects but also psychological effects (like annoyance, performance), and economic effects, all interacting with each other. We should look at groups at higher risks.
Au lieu de nous borner à examiner l'impact sur la santé, nous étudions aussi les effets psychologiques (irritation, résultats scolaires, etc.), et les effets économiques ainsi que les interactions de ces effets.
Still others stated that an activation tell-tale is unnecessary and potentially distracting to the driver or could lead to annoyance, which may cause drivers to deactivate the ESC system.
D'autres encore étaient d'avis qu'un témoin de fonctionnement actif était superflu et pouvait être pour le conducteur une cause de distraction ou même d'irritation, ce qui pourrait inciter celuici à désactiver le système ESC.
First: The concern and annoyance of the Spanish Government at the seriousness of the incidents, and its hope that they would meet with a vigorous response on the part of the United Kingdom;
Premièrement, le Gouvernement espagnol est préoccupé et irrité par la gravité des incidents et espère que le Royaume-Uni prendra des mesures vigoureuses à ce sujet;
18. Representatives of the Government regularly showed some signs of “annoyance” with the work of the Panel.
Les représentants du Gouvernement ont régulièrement manifesté des signes d'<< irritation >> quant au travail du Groupe d'experts.
Psychological and social factors (annoyance, anxiety, performance, quality of life, environmental justice and socio-economic status, attitudes and expectations, traits and coping styles) are important regarding transport related health impacts.
Les facteurs psychologiques et sociaux (irritation, anxiété, résultats obtenus, qualité de vie, justice environnementale et situation socioéconomique, attitudes et attentes, caractéristiques et façons d'affronter l'expérience) ont leur importance quant à l'impact des transports sur la santé.
Noise from transport, including road traffic, railways and trams, was an important factor contributing to hearing impairment, annoyance and sleep disturbance, cognitive impairment, unintentional injuries and increased risk of cardiovascular disease.
Le bruit lié aux transports, notamment au trafic routier, aux trains et aux tramways, était une grosse source de perte d'acuité auditive, d'irritation, de troubles du sommeil, de troubles cognitifs, d'accidents et d'augmentation du risque de maladies cardiovasculaires.
The fact that different road signs are used in different countries is a common source of annoyance.
Tout le monde s'irrite en effet du fait que des signaux routiers différents sont utilisés dans des pays différents.
Doesn't have to be life-or-death, could be a mild annoyance. Yeah.
Pas que dans des cas critiques, ça peut être une petite irritation.
And your annoyance.
Et votre irritation.
When it comes to annoyance versus how useful they are,
Quand on en vient à leur utilité contre notre irritation,
And the conditions that go with it, pity, irony, revulsion... annoyance.
et tout ce qui va avec : pitié, ironie, répugnance, irritation.
Allergies are more an annoyance than anything else. Hmm.
Les allergies sont plus une irritation qu'autre chose.
(a) Significant tonal content is likely to cause environmental annoyance;
a) Un son composé d'une fréquence dominante est susceptible de déranger le public;
333. No limitations are placed on holding peaceful outdoor meetings as long as they do not cause annoyance or disturb nighttime quiet.
333. Les rassemblements pacifiques à l'extérieur ne sont en aucune manière limités, à condition qu'ils ne causent pas de dérangements ou ne perturbent pas la tranquillité la nuit.
He is a pompous annoyance.
Lui, c'est un dérangement pompeux.
I will give 10,000 him by the annoyances.
Il aura 10 000 de plus pour le dérangement.
Now, if you gave me an interview, I could send it out to all the papers at once and spare you this annoyance.
Accordez-moi une entrevue, je l'enverrai à tous les journaux pour vous éviter le dérangement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test