Translation for "agacement" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il suffit de noter l'agacement manifeste de l'auteur quant au statut de l'Azerbaïdjan, nouveau membre du Conseil de sécurité.
Suffice it to note at least the author's unconcealed annoyance at Azerbaijan's membership in the Security Council.
Un agacement, une irritation et une lassitude compréhensibles se sont emparés du Conseil de sécurité dans sa considération des questions du Libéria et de la Somalie, à tel point qu'il est même envisagé d'abandonner ces deux pays frères à eux-mêmes, l'argument avancé étant que, dans un environnement marqué par les nombreuses sollicitations en hommes et en ressources matérielles et financières, on ne peut continuer de s'occuper de protagonistes qui préfèrent la guerre à la perte d'un pouvoir qui n'est même pas encore conquis.
Annoyance, irritation and understandable fatigue now hold sway in the Security Council in its consideration of the questions of Liberia and Somalia; indeed, it is even thinking about leaving those two brotherly countries to their own devices. The reasoning put forward for this is that in an environment marked by a plethora of requests for material, financial and human resources, it is impossible to continue to deal with protagonists who prefer war to the loss of a power that has not yet truly even been achieved.
Rien ne m'agace plus... que les gens qui parlent à ceux qui ne peuvent pas les entendre.
One of my greatest annoyances is when... people try to talk to those who can't hear them.
Le Comte, après avoir fait mine d'être un peu agacé, a hoché la tête.
The Count, after feigning annoyance for a bit, nodded his head.
Tout ce que je ressens, c'est un très haut niveau d'agacement.
That's all I am feeling is a... is a very high level of annoyance.
Ton attachement m'agace vraiment.
Your attachment to me is nothing but an annoyance to me.
Mais apparemment, je suis un agacement à tes yeux, pas une inspiration.
But, apparently to you, I'm an annoyance, not an inspiration.
Bien sûr, j'ai agacé tout le monde dans mon groupe d'étude.
Of course I do, much to the annoyance of everyone in my study group.
- Je sens de l'agacement. - Et de la tolérance, aussi.
I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance.
Non, mais il y en a un entre ta bouche et l'agacement.
No, but there is between your mouth and annoyance.
Selon les lois de la physique, ça provoque des étourdissements, des douleurs au thorax... Pas de l'agacement.
According to the laws of physics, low blood pressure causes light-headedness chest pain, but not annoyance.
J'ai rencontré un garçon dont l'arrogance n'a d'égal que son agacement.
I've encountered a fellow whose arrogance is matched only by his annoyance.
Une telle situation irrite et agace le praticien du droit qui est le juge, et décourage les justiciables qui ne voient plus aucun intérêt pour dénoncer les infractions venant de cette justice privée.
This kind of situation irritates and annoys the judge, as practitioner of the law, and discourages potential litigants, who no longer see any point in reporting offences which the justice system is unable to remedy.
M. Matsheza a insisté sur le fait que les demandes de protection des droits de l'homme ne devraient pas représenter un <<agacement>> pour les forces de maintien de l'ordre; les allégations légitimes de violation des droits de l'homme justifiaient le rejet d'une cause.
Mr. Matsheza emphasized that claims for human rights protection should not be treated as an "irritation" for law enforcement; legitimate human rights claims are a valid basis for throwing cases out.
J'en veux pour preuve la tragédie humaine qui se déroule aux yeux de l'humanité en Somalie et qui semble malheureusement lasser ou agacer l'opinion publique internationale, la tragédie rwandaise qui a pris des allures déshumanisantes il y a quelques mois encore, le conflit fratricide au Libéria où le respect des accords de cessez-le-feu et de réconciliation nationale ne durent que le temps de la rose.
Noteworthy examples are the human tragedy being played out before the eyes of the world in Somalia, which, unfortunately, appears to be tiring or irritating world public opinion; the Rwandese tragedy, which took on such an inhuman aspect a few months ago; the fratricidal conflict in Liberia, where respect for cease-fire agreements and for reconciliation have been short-lived.
En dépit du blocage actuel du processus de paix et de réconciliation, le Gouvernement ivoirien prie instamment la communauté internationale de ne pas se laisser gagner par la déception, le découragement et l'agacement.
Despite the current stagnation in the peace and reconciliation process, the Ivorian Government implores the international community not to be overcome by disappointment, discouragement or irritation.
Comme l’a constaté M. Bourdon, Secrétaire général de la Fédération internationale des ligues des droits de l’homme, «l’avancée du droit (...) bouscule toujours des traditions, irrite certains intérêts, agace certaines tranches de la population».
As Mr. Bourdon, Secretary-General of the International Federation of Human Rights Leagues, had said, progress of the law always clashed with traditions, irritated certain interests and upset certain segments of the population.
agacement ou distraction provoqué par le nouveau signal
- irritation or distraction by the new signal
une réaction d'agacement ou de distraction?
irritation or distraction?
Les activités de formation, de vulgarisation et de sensibilisation ont en général atténué l’agacement qu’a pu susciter chez les fonctionnaires concernés la vérification constante du respect des droits de l’homme et des garanties de procédure régulière.
Training, outreach and promotion activities have, in general, offset the irritation that constant verification of respect for human rights and due process can engender in the scrutinized officials.
Lorsqu'au lieu de se contenter de raconter leurs expériences négatives en privé les gens ont le sentiment qu'ils ont la liberté d'exprimer publiquement les frustrations ou agacements pouvant résulter de ces situations, il y a de fortes chances que des contre-exemples et des récits d'expériences différentes puissent contribuer à rendre auxdites situations des proportions et une perspective plus objectives.
When people feel they have the freedom to publicly express any frustrations and irritations that may arise from their adverse experiences, instead of merely telling negative stories in private circles, there remains a good chance that counter-evidence and the promulgation of alternative narratives may help restore realistic proportion and perspective.
Le lieutenant Toumba s'est toutefois montré fort agacé quand la Commission lui a demandé s'il était subordonné au capitaine Pivi et il a rappelé à la Commission qu'il prenait ses ordres directement du Président.
However, Lieutenant Toumba appeared very irritated when the Commission asked him whether he was subordinate to Captain Pivi and he reminded the Commission that he took his orders directly from the President.
Tu sembles agacé.
You seem irritated.
Je vous agace ?
Am I irritating you?
- J'agace les gens ?
-I irritate people?
- Ça m'agace aussi.
It's irritating.
- Ça m'agace, surtout.
-It irritates me, mainly.
Henge les agace.
Oh, well, Henge aggravates them a bit.
Il m'agace, l'imbécile.
He's aggravating me, the little bastard.
Je suis agacé.
I'm aggravated.
- Ne les agace pas.
Shh, don't aggravate them.
Ça m'agace, parfois.
It aggravates her sometimes.
Tu m'agaces, imbécile.
You're aggravating me, you little bastard!
Si tu veux m'agacer, c'est gagne.
You're aggravating me.
Tu commences à m'agacer.
You're starting to aggravate me.
Je suis un peu agacé.
I'm a little aggravated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test