Translation for "adjournments" to french
Similar context phrases
Translation examples
Adjournment until 1500
Ajournement jusqu'à
Court's adjourned.
Le procès est ajourné.
Meeting's adjourned.
- La réunion est ajournée.
Motion to adjourn!
Je propose d'ajourner !
adjournment of the meeting;
suspension de séance;
Temporary adjournment of Meetings
Suspension d'une réunion
Suspension or adjournment of meetings
Suspension ou levée des séances
Your Honor, I move to adjourn.
Je demande une suspension.
Your Honor, I'd like to request a brief adjournment at this time.
Je demande une suspension de séance.
We seek a short adjournment, Your Worship.
Nous demandons une suspension.
Court is adjourned for five minutes.
Suspension de cinq minutes.
They promised to adjourn the proceedings.
Ils nous ont promis la suspension de la procédure.
I'm sure everyone will wish to remain after we adjourn to hear your address.
Je suis sûr que tout le monde souhaitera rester ici après la suspension de séance afin d'écouter votre discours.
The witness is now in agitated condition The court will resume after an hour of adjournment
Le témoin étant agité, suspension d'une demi-heure.
Given the circumstances, I call for an adjournment.
Dans ces conditions, j'ordonne une suspension de séance.
I have one final question before we adjourn.
J'ai une dernière question avant la suspension de la séance.
noun
The Chair adjourned the meeting.
Le Président prononce la clôture de la séance.
The Chairman adjourns the conference.
Le président clôture la réunion.
DATES OF CONVENING AND ADJOURNMENT
Dates d'ouverture et de clôture
Fourth session adjourns
Clôture de la quatrième session
your newspaper broke the story... about Miranda Court and Kleist... just before Dennis was about to have an adjournment debate.
Votre journal a révélé l'affaire entre Miranda Court et Kleist... juste quand Dennis allait avoir un débat de clôture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test