Käännös "costumbres" englanti
Costumbres
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Como de costumbre, el martes se pusieron copias de esta comunicación en los casilleros de las delegaciones.
Copies of this communication were placed, in the usual manner, in delegations' pigeon-holes on Tuesday.
Se pretende incluir tres ejemplos de vulneración de las buenas costumbres.
The intention is to include three examples of going against good manners.
El principio fundamental es la libertad de asociación, pero los objetivos de las asociaciones no pueden contravenir la ley ni las buenas costumbres.
The fundamental principle is freedom of association, but the purpose of an association must not be contrary to law or good manners.
Interpretación de un verso del Corán en el que se ponen de relieve las costumbres islámicas y el diálogo con los demás, especialmente con las gentes del Libro
Interpretation of a Koranic verse highlighting Islamic manners and dialogue with others, especially with people of the Book
Sin embargo, no se debe tratar de codificar el tema mismo, habida cuenta de la manera espontánea en que se desarrolla la costumbre.
However, there should be no attempt to codify the topic itself, because of the spontaneous manner in which custom developed.
Como nuestras costumbres son sencillas, nuestros lujos son pocos.
As our manners are simple, our luxuries are few.
Ambas naciones difieren totalmente en sus religiones, idioma y costumbres.
These two nations differ entirely in their religions, language and manners.
Lección para destacar las buenas costumbres de los musulmanes al tratar con los demás
A lesson highlighting the good manners of Muslims in dealing with other people
Módulo: moral y costumbres
Unit: morals and manners
Ni nuestras costumbres.
Neither our manners.
Le has enseñado malas costumbres.
You taught him bad manners.
Nuevos tiempos, nuevas costumbres.
Other times, other manners.
- ¿Ud. cree? - Es la costumbre.
- lt's good manners.
Sólo las buenas costumbres y la formación.
Old manners and breeding.
Con buenas costumbres Lejos llegarás
Given good manners You will go far
Pienso en una comedia de costumbres.
Perhaps a comedy of manners.
lengua, modales, costumbres, reglas de pureza.
language, manners, customs, rules of purity.
¡Qué extraordinario cambio de costumbres!
What an extraordinary change of manners.
¡Qué costumbres más salvajes, qué rostros!
What savage manners! What faces!
¿Por qué no esas costumbres?
Why object to such manners?
—¡Bonitas costumbres!
      "What manners!"
Otras costumbres, otros modales.
Different ways, different manners.
—Es la costumbre —ha dicho—.
‘It’s manners,’ she said.
Tales son mis costumbres diurnas.
Such are my daytime manners.
¿Se trata de costumbres norteamericanas?
“Are those American manners?”
Modales, costumbres, hábitos.
About manners, customs, habits.
costumbres, climas, gobiernos,
And manners, climates, councils, governments,
Su costumbre era estar siempre preparados para
Their manner was it that seldom were they unprepared
Tus costumbres han cambiado últimamente.
Your manner has changed of late.
substantiivi
i) Arraigo de hábitos y costumbres ancestrales;
(i) Attachment to ancestral customs and mores;
Además hay una tendencia a socavar nuestros usos y costumbres sociales.
There is also the tendency towards undermining our social customs and mores.
La oponibilidad, en el contexto de la costumbre, es más complicada.
Opposability, in the context of custom, is more complicated.
Si se violan costumbres sociales, el acto de fuerza será sancionado.
And if social mores are violated, the act of exerting force shall be punished.
Las costumbres sexuales son uno de esos temas que es mejor dejar a la legislación nacional.
Sexual mores are one of those subjects best left to domestic legislation.
Las costumbres consuetudinarias se utilizan muchas veces y se interpreta la legislación más reciente en algunas oportunidades, en base a las costumbres tradicionales que dan prioridad a la potestad paterna.
Customary mores are several times used and the most recent legislation is interpreted, on occasions, on the basis of traditional mores that give priority to the paternal power.
Son múltiples y diversas las buenas costumbres, y merecen divulgarse.
There are numerous and varied positive customs, which deserve to be used more widely.
- Como de costumbre.
- No more than usual, sir.
- ¿Más que de costumbre?
MORE THAN USUAL?
- Es nuestra costumbre.
It is our way, nothing more.
Perdiste la costumbre.
You not know any more.
–No más que de costumbre.
“No more than usual.”
Mucho más que de costumbre.
Much more than usual.
¿Qué más hay? —Esta no es nuestra costumbre.
What more is there?” “This is not our way.”
Bebía más que de costumbre.
He was drinking more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test