Übersetzungsbeispiele
Verb
Auch wenn diese Spielzeuge ab und zu kaputt gehen.
Even if the toys occasionally break.
»Die hätte kaputt gehen sollen«, erkläre ich nach einer Pause.
'It was supposed to break,' I explain after a pause.
Soll schließlich nicht kaputt gehen, bevor nicht die ganzen erbaulichen Nachrichten für die Republik raus sind.
Don’t want to break it before we can send out all those uplifting Republic messages, do we?”
Irgendwann wirst du nicht nur wann und wo immer du willst etwas beschädigen können, du wirst sogar dazu fähig sein zu bestimmen, wie es kaputt gehen soll.
Eventually, you’ll be able to make things break not just when and where you want, by also how you want.”
Sie kroch behutsam unter die Decke, als sei ihr Körper aus Glas und als hätte sie Angst, er könne kaputt gehen.
She crept warily under the duvet, as though her body were made of glass and she was afraid it would break.
Sogar ich komme immer wieder her, obwohl ein Viertel der Waren, die ich hier kaufe, schon nach einer Woche kaputt gehen.
Hell, I keep coming back even though a quarter of the commercial goods I buy here are guaranteed to break after a week’s use.
Verb
Wir tun das nicht, weil wir Humor haben, sondern wir haben Humor, weil wir sonst kaputt gehen.
We don't like that because we are in a good humour: we are in a good humour because otherwise we should go to pieces.
„Was für ein Pech, daß der Hubschrauber noch im letzten Augenblick kaputt gehen mußte!“ sagte Jack.
‘If only that helicopter would go properly!’ said Jack. ‘It’s a piece of real bad luck that it won’t.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test