Übersetzung für "soweit" auf englisch
Soweit
Conjuction
Übersetzungsbeispiele
Conjuction
Soweit sind wir noch nicht.
“We haven’t got that far.
Soweit er wußte, und soweit die Männer sagten, hatten sie keine andere gefunden.
As far as he knew, and as far as they said, they had not found any of the others.
Sind wir soweit einig?
Do we agree so far?
Soweit ich weiß, nicht.
Not as far as I know.
Soweit wir wissen.
As far as we know.
Soweit ich mich erinnere.
As far as I remember.
»Soweit Sie wissen.«
As far as you know.”
Adverb
Ist das soweit klar?
Is this clear so far?
Soweit kein Problem.
So far, no problem;
Verstehst du es soweit?
You understand so far?
Kommst du soweit mit?
Are you with me so far?
Bis jetzt war es noch nicht soweit gekommen.
So far, it hadn’t arisen.
Soweit war es also richtig gewesen.
So he was right so far.
Soweit war ja nun alles gut;
So far, then, all was well;
Conjuction
»Noch nicht – soweit ich weiß.«
Not yet -- insofar as we know.
Und es kam von Herzen – soweit das möglich war.
It was also heartfelt, insofar as it could be.
Soweit wir sie an uns nahmen, ja.
Insofar as we took ownership of it, yes.
Wir lernen, damit zu leben, soweit das möglich ist.
We try to live with it, insofar as possible.
Ja, soweit der Mensch etwas erschaffen kann.
Yes, insofar as Man can Create anything.
Soweit man über einen solchen Vorfall überhaupt hinwegkommen kann.
Insofar as you ever get past such an event.
Ich nahm mir vor, soweit das möglich war, in diesem Konflikt neutral zu bleiben.
I was a neutral in the conflict, insofar as that was possible.
die Erzählung vom Leben seiner Mutter, soweit das recherchierbar ist;
the narrative of his mother’s life, insofar as that is recoverable;
Soweit das einem Starkianer möglich war, hörte er sich verwirrt an.
Insofar as a Starkien could, he sounded puzzled.
»Soweit du es immer warst, ja, das stimmt.«
Insofar as you ever were, yes, that’s true.”
Adverb
»Habe ich soweit recht?«
Have I the right of it thus far?
Habe ich die Geschichte soweit richtig verstanden?
Have I the story right thus far?
Soweit bin ich mit Chaucers Nonne einer Meinung: sie
Thus far I am of the opinion of Chaucer’s nun, who
»Soweit ist alles glatt gegangen«, stimmte Madame zu.
"Things have progressed smoothly thus far," Madame agreed.
Doch obwohl er seinen Schwur soweit vergessen hatte, wollte er sie doch niemals zur Frau nehmen.
But, though he forgot his oath thus far, yet he would never take her to wife.
Zuerst musste er jedoch die Story, soweit er sie bisher hatte, auf die erste Seite der Source bringen.
First, though, he had to get the story he had thus far onto the front page of the paper.
In dieser besonderen Phase kannten wir Seth und das Seth-Material seit nur gerade sechsundzwanzig Sitzungen und hatten soweit noch überhaupt kein beweisträchtiges Material;
In this particular period, we had Seth and the Seth Material only — twenty-six sessions — and thus far, no evidential material at all;
Soweit funktionierte meine Strategie perfekt, und ich sorgte mich schon wegen des alten Sprichworts, das besagt, man laufe in einen Hinterhalt, wenn der Schlachtplan ohne Schlappe begann.
Thus far my strategy was working perfectly, and I began to worry, remembering the old adage that if your battle plan goes off without a hitch, you're walking into an ambush.
Adverb
Soweit hatte sich in all den Jahren, in denen ich fortgewesen war, offenbar nichts verändert, aber als der Bus vorsichtig über die Brücke rollte, sah ich vor uns die Warnleuchten einer Baustelle. Offenbar waren Straßenbauarbeiten im Gange, um eine gefährliche Kurve zu beseitigen.
Up to now, nothing had apparently changed in all the years I had been away, but as the bus ground cautiously over the crest of the bridge I saw, ahead of us, a roadworks and traffic lights, and realized that considerable excavations were taking place in order to eliminate a dangerous curve.
Soweit er wusste, war das Ganze eine ausgeklügelte Falle.
For all he knew this whole thing was an elaborate trap.
Das ist es soweit – zumindest, was meinen Teil der Geschichte betrifft.
That’s about the whole of it—at least from my side of the story.
Dort stieg ich auf eine Plattform, von wo aus alles zu überblicken war, soweit es die Dunkelheit erlaubte.
Once there, I climbed onto a platform that afforded a good view of the whole area.
Die Stämme mußten gewaltig sein, soweit man dies erkennen konnte.
As large as they looked, the trunks would have to be enormous.
Und soweit ich es durch das Elektro-Fernglas sehen konnte, ist dieser Flügel weitestgehend intakt.
And from what I could see through the electrobinoculars, it remains largely intact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test