Translation for "volar en pedazos" to french
Translation examples
Volar en pedazos —me interrumpió Evan—.
commençai-je. — Explosée, répondit Evan.
La mente le volará en pedazos, como la singularidad en el momento de la creación.
Son cerveau va exploser comme la singularité au moment de la création.
—¿Quieres decir que no intenta hacerme volar en pedazos antes de la ceremonia?
— Vous voulez dire qu’elle n’a pas l’intention de me faire exploser avant la cérémonie ?
—Solo después de volar en pedazos un planeta entero y matar a un montón de gente.
— Seulement après avoir fait exploser la planète et tué plein de gens.
Otra buena razón para volar en pedazos las ciudades: es la forma más rápida de librarse del olor.
Voilà une autre bonne raison de faire exploser les villes : c’est la façon la plus rapide de se débarrasser de l’odeur.
—Si insinúa usted que hice volar en pedazos mi propio yate encontrándome a bordo y que me cargué a mi esposa y a mi autor más prometedor…
— Oseriez-vous prétendre que je me suis fait exploser tout seul sur mon propre yacht et que j’ai supprimé ma femme et l’auteur le plus prometteur…
Gritando con tanta fuerza que se diría que sus venas deberían estallar, su cráneo tendría que explotar, volar en pedazos y dejar que su sangre vital se derramara entre el amasijo en ruinas.
Il crie avec tant de force que cela devrait lui faire éclater les veines, lui exploser le crâne, le briser et laisser son sang s’écouler de son cadavre.
O, si Walker falla en su intento de volar en pedazos la nave nodriza, las bombas que se avecinan no dejarán nada a su paso: ni banderas, ni tumba, ni Dumbo.
Ou, si Walker échoue à faire exploser le ravitailleur, les bombes qui tomberont du ciel ne laisseront rien derrière elles – plus de drapeaux, plus de tombe, et plus de Dumbo.
Según Sullivan, Evan Walker se cargó a un pelotón él solo, de noche, herido y superado en número, una especie de calentamiento antes de volar en pedazos sin ayuda de nadie una instalación militar entera.
D’après Sullivan, Evan Walker est venu à bout de toute une escouade à lui seul, de nuit, alors qu’il était blessé et surpassé en nombre ; une sorte d’échauffement à son exploit solitaire de faire exploser entièrement une base militaire.
Estaba tratando de hacernos volar en pedazos.
Il essayait de nous faire sauter.
Cuando el mezclador de Brady lo hizo volar en pedazos.
Après que Brady l’a fait sauter au moyen de sa console de mixage.
—Si pulsa el botón incorrecto, nos volará en pedazos.
— Appuyez sur le mauvais bouton et vous nous ferez tous sauter.
Deberíamos hacer volar en pedazos esta maldita cosa antes de que haga más...
Il est urgent de faire sauter tout ça avant qu’il n’y ait…
O, si estaban decididos a hacernos volar en pedazos, ¿por qué no nos arrojaron una bomba?
Ou s’ils avaient résolu de nous faire sauter, pourquoi ne pas lancer une bombe ?
—No las van a volar en pedazos —respondió Hacha sin esperar a que yo respondiera.
— Ils n’ont pas l’intention de les faire sauter, a affirmé Ringer. Elle n’avait pas attendu ma réponse.
El que había estado a punto de hacernos volar en pedazos parecía algo menos agradecido.
Celui qui s’apprêtait à tous nous faire sauter avait apparemment moins de raisons de les remercier.
—¿Vas a volar en pedazos todas las bases militares de América del Norte?
— Tu comptes faire sauter toutes les bases militaires d’Amérique du Nord ?
Puedes volar en pedazos medio mundo, pero no arreglarás nada, no la traerás de vuelta.
Tu peux bien faire sauter le monde entier, ça ne la ramènera pas.
—Buzz Lightyear acaba de contarnos que van a volar en pedazos las ciudades.
— Buzz l’Éclair vient juste de nous apprendre qu’ils vont faire sauter les villes…
Me colocaron un pulsador solo para disimular, pero el teléfono que debía hacerme volar en pedazos a distancia no valía una mierda.
On m’a refilé un poussoir pour la forme, mais le téléphone censé me faire sauter à distance ne valait pas un clou.
—Ahora podrás volar en pedazos al primer cabrón de ZOG que intente colarse aquí —dijo Mackinnon.
— Avec ça tu peux maintenant faire sauter le premier salopard du GOSI qui essaie d’entrer ici, conclut Mackinnon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test