Translation for "sauter" to spanish
Translation examples
Ce qu’il faut, c’est sauter et shooter, sauter et shooter, vu ?
Tienes que saltar y lanzar, saltar y lanzar, ¿eh?
Nous serons obligés de sauter
Tendremos que saltar.
— Écoute, Oscar, si t’es pour sauter, saute – et si t’es pas pour sauter, saute pas.
—Mira, Oscar, si vas a saltar, salta. Si no vas a saltar, no saltes.
Quand nous t’avons dit de sauter, tu as sauté.
Cuando te ordenamos saltar, saltaste.
— Préparez-vous à sauter !
—¡Prepárese a saltar!
— Nous ne pouvons pas sauter ?
—¿No podemos saltar?
Elle n’aurait pas pu sauter.
No hubiera podido saltar.
L’homme brun le bat : Saute, saute, saute
El hombre moreno le pega: salta, salta, salta
— Saute, Tanus, saute !
—¡Salta, Tanus, salta!
Je saute, je saute et je frissonne.
Salto, salto y me estremezco.
 Saute, Jimmy, saute.
¡Salta, Jimmy, salta;
— Saute ! Mais saute, bon sang !
—¡Salta, joder, salta!
JE T’EN PRIE, NE SAUTE PAS… s’il te plaît, s’il te plaît… — Saute !
¡POR FAVOR, NO SALTES!… Por favor, por favor… —¡Salta!
— Et puis j’ai sauté, dit-il, j’ai mal sauté.
—Y luego salté —dijo—, pero salté mal.
— Non, elle, elle n’a pas sauté la barrière.
No, ella no brincó la barda.
Tu vas voir sa pine sauter.
Verás cómo le brinca la verga.
Un toréador ne saute jamais dans ses vêtements.
Un torero nunca brinca dentro de su ropa.
Prends ça ! » Myrtle a sauté en l’air.
¡Toma ya! —Myrtle brincó en el aire.
Elle saute le grillage à Mexicali, direction Hollywood. 
Brinca reja en Mexicali para ir a Hollywood».
Meg s’est mise à sauter sur le bras du canapé.
Meg dio un brinco en el brazo del sofá.
Le cœur m'a sauté dans la gorge quand j'ai vu ça...
Al verla, el corazón me da un brinco
Le commandant Blood cessa de sauter.
El comandante Blood dejó de brincar.
Nous allons bientôt sauter de l’autre côté.
Pronto vamos a brincar para el otro lado.
Faon aurait voulu sauter et hurler.
—Fawn quería brincar y dar gritos.
« Sauter dans ses vêtements » est une expression estivale.
«Brincar dentro de tu ropa» es una expresión estival.
Je me mis à crier et à sauter en agitant ma chemise.
Empecé a gritar, brincar y agitar mi camisa.
Je peux donc sauter cette partie de… — Non, je t’en prie.
entonces me puedo brincar esa parte y... —No, por favor.
Aujourd’hui, tout était si tranquille que j’ai eu envie de sauter la barrière…
Hoy estaba todo tan tranquilo que me dio por brincar la cerca…
Alors, pourquoi ne pas sauter sur l’occasion ?
Por lo tanto, ¿por qué no lanzarse a ello?
C’est comme de sauter dans une piscine.
Es lo mismo que lanzarse de cabeza a la piscina.
Leur prochain mouvement allait être de sauter sur lui.
Su próximo movimiento sería lanzarse sobre él.
Les sœurs Kang se tinrent la main pour sauter.
Las hermanas Kang se dieron la mano para lanzarse.
Il se sentait tout simplement incapable de sauter sur quoi que ce fût ce soir.
Sencillamente no podía lanzarse esa noche.
« Voilà le moment de sauter », dit Van Kessel.
- Es hora de lanzarse - dijo Van Kessel -.
Je suis persuadé qu’ils vont vous attendre à la gare de Waterloo pour vous sauter dessus.
No me cabe duda de que estarán en la estación de Waterloo para lanzarse sobre ustedes.
Ils voulaient tous sauter à la gorge de Kagig, mais d’autres invités les retenaient à grand-peine.
Intentaban todos lanzarse contra Kagig, pero otros invitados los retenían.
Pour sauter, il grimpa sur l’arbre même dont les feuillages abritaient nos trois oiseaux.
Para lanzarse trepó a la misma acacia que abrigaba a los tres pájaros.
Aurenna devait faire son devoir et sauter dans le feu, et s’il n’y avait pas de feu, ce n’était pas de sa faute.
Aurenna debía cumplir su cometido y lanzarse al fuego; y si no lo había, no era problema suyo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test