Translation for "un tiroteo" to french
Translation examples
Ayer se vio envuelto en un tiroteo en Eagle Pass. ¿Un tiroteo?
Il était dans une fusillade à Eagle Pass hier. Une fusillade ?
—Ha habido otro tiroteo.
– Il y a encore eu une fusillade.
Un pequeño tiroteo.
Une petite fusillade.
Hubo una especie de tiroteo.
Il y a eu une fusillade.
El tiroteo se interrumpe.
La fusillade s’arrête.
El tiroteo ha terminado.
Fin de la fusillade
¡Tiroteo instantáneo!
Fusillade instantanée !
Un tiroteo a mi alrededor.
Une fusillade autour de moi.
– ¿Tiene el tiroteo grabado?
— On voit la fusillade ?
Estaba harto de tiroteos.
Il en avait assez des fusillades.
—Ha habido una pausa en el tiroteo.
— Le tir s’est ralenti.
El tiroteo arreciaba.
Les tirs s’intensifiaient.
–¿Y si empieza el tiroteo?
– Et si on met à tirer ?
En los jardines, los tiroteos habían cesado.
Dehors, les tirs avaient cessé.
Había habido un tiroteo en la Autoridad Portuaria.
Il y avait eu un échange de tirs sur le port, dit-il.
Primero hay que aguantar el tiroteo.
D’abord il faut essuyer leurs tirs.
El «ablandamiento» no era un tiroteo de blancos específicos;
Le « ramollissement » n’était pas un tir sur des cibles spécifiques ;
¿Te acuerdas del tiroteo en Torp en el 94?
« Vous vous souvenez du tir à Torp en 94 ? »
Algo más al norte se oía un intenso tiroteo.
Au nord le tir était très intense.
¡En cualquier caso, el tiroteo cesó!
En tout cas le tir s’arrête !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test