Translation for "toparse con ellos" to french
Translation examples
No podía averiguar nada de Daniel sin toparse con un muro.
Pas moyen de découvrir quoi que ce soit sur Daniel sans se heurter à un mur.
Aquella reciente tendencia a toparse con las excepciones le incomodaba.
Cette propension récente à se heurter dans les exceptions le mettait mal à l’aise.
Era como toparse una y otra vez con una puerta cerrada que habría debido estar abierta.
On n’arrêtait pas de se heurter à lui comme à une porte fermée qui aurait dû être ouverte.
También era mala suerte: con lo grande que era el mundo, toparse con aquello.
Mais aussi quelle malchance : vaste comme l’était le monde, se heurter justement à ce rival-là.
Yéndose, se arriesgaba a toparse con Daubrecq; quedándose, a no poder salir.
Il risquait, en partant, de se heurter à Daubrecq, en demeurant, de ne plus pouvoir sortir.
El inglés no podía caminar trescientos metros sin toparse con un gendarme o un inspector.
Il lui était impossible de faire trois cents mètres sans se heurter à un gendarme ou à un inspecteur.
Apenas había nadie en el aparcamiento, por ser lunes por la mañana, pero estuvo a punto de toparse con un hombre de cabello largo y oscuro.
Le parking, en ce lundi matin, était quasi désert mais elle faillit heurter un homme à longs cheveux bruns.
Al llegar a unos diez metros del caballo de Durnik, el devorador se tambaleó como si acabara de toparse con algo sólido.
Elle était à une dizaine de toises du cheval de Durnik lorsqu’elle tomba à la renverse comme si elle avait heurté de plein fouet un obstacle solide.
—Ha subido a la Place du Tertre, jefe, y ha estado a punto de toparse con el inspector Lognon, que apenas ha tenido tiempo de esconderse en la oscuridad.
— Il est monté place du Tertre, patron, et il a failli se heurter à l’inspecteur Lognon, qui a eu juste le temps de se rejeter dans l’ombre.
Ocho miembros de un escuadrón de la muerte yemení habían tenido la mala suerte de toparse con Hemingway mientras el capitán Jack observaba desde lejos.
Les huit membres d’un escadron de la mort yéménite avaient eu le malheur de se heurter à lui, et Captain Jack avait observé la scène à bonne distance.
Sorprendido de toparse conmigo.
Surpris de tomber sur moi.
No quería toparse con Smoke.
Il ne voulait pas tomber sur Smoke par hasard.
Albergaba la esperanza de toparse con una mujer.
Elle espérait toujours tomber sur une femme.
Dios, los excursionistas debieron de estar a punto de toparse con él.
Seigneur, ces randonneurs ont failli lui tomber dessus.
Esperaba toparse con un fanático, un manipulador peligroso.
Il espérait tomber sur un fanatique, un manipulateur dangereux.
Busca a Gaşpar y no deja de toparse con Lu.
Il cherche Gaşpar et tombe toujours sur Lu.
Tenía miedo de volver a toparse con Boyaval en el centro.
Elle craignait de tomber de nouveau sur Boyaval dans le centre de la ville.
Si viniera husmeando un reportero, podría toparse con la condena.
Si un journaliste vient fouiner, il risque de tomber sur cette condamnation.
Subió la escalera con la esperanza de no toparse con ninguno de los vagabundos que acampaban en los pasillos.
Il enfila l’escalier, en espérant ne pas tomber sur l’un des sans-abri qui campaient dans les couloirs.
No era capaz, por ejemplo, de asociar un rastro de serpiente con la posibilidad de toparse con una serpiente.
Il était incapable, par exemple, d’associer la trace d’un serpent avec le risque de tomber sur un serpent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test