Translation for "romper-en-dos" to french
Translation examples
Y cuándo él llegue no habrá alguien más buscado en el mundo de los disgregadores, por que mi chico será el más poderoso de todos ellos. ¡Será capaz de romper los dos Haces que quedan él solo!
Et quand il viendra, Susannah, plus besoin d’écumer le monde en quête de Briseurs, parce que mon p’tit gars sera le plus grand de tous, il pourra briser les deux Rayons restants d’un claquement de doigts !
Saltó literalmente por los aires y pude ver sus bragas; tenían el ubujo de las fauces espumantes de un tigre que lucía un destello feroz en los ojos. Era un dibujo muy realista, pero no me dio miedo. En aquel momento olvidé por completo que vivir con una mujel era lo más duro del mundo, y estaba dispuesto a cometer todas lal traiciones, incluso a confesar ante un tribunal popular compuesta únicamente por mujeres, que era un espécimen de cabezota que había que romper en dos. Solté una risita alelada y ella tomó mis manos. – ¿De verdad? ¿Estás de acuerdo? ¿Lo harás? – No creo que sea tan difícil.
Elle a carrément sauté en l’air et j’ai pu voir sa culotte, ça représentait la gueule d’un tigre écumant avec un éclair farouche dans les yeux, un dessin très réaliste, mais ça m’a pas fait peur, sur le moment j’ai complètement oublié que vivre avec une fille était ce qu’il y avait de plus dur au monde et j’étais prêt à toutes les trahisons, j’étais prêt à me dénoncer devant un tribunal populaire composé uniquement de femmes comme un spécimen de forte tête qu’il fallait briser en deux. J’ai lâché un petit rire hébété et elle m’a pris par les mains. — C’est vrai… ? C’est d’accord, tu veux bien… ? elle a dit. — Ça doit pas être sorcier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test