Translation for "retorcer" to french
Translation examples
Y sus manos empezaron a doblar y retorcer y tirar.
Et ses mains se remirent à tourner, retourner et tirer.
El forense dijo que debieron de retorcer la hoja varias veces.
Le légiste a dit que la lame a dû être tournée plusieurs fois.
Empieza. Sus hábiles manos empezaron a tirar, girar, retorcer, repetir.
Commence. Ses mains agiles se mirent à tirer, tourner, retourner, recommencer.
Tenía la capacidad de retorcer cualquier cosa que yo dijera o hiciera para dejarme como una estúpida.
Il avait le don de tourner tout ce que je pouvais dire ou faire de telle sorte que je passais pour une idiote.
Roland se limitó a retorcer los dedos con el viejo gesto: «Continúa, compañero», quiso decir.
Roland se contenta de faire tourner ses doigts, l’air de dire : Continue, camarade.
Se apresuró a retorcer con los pulgares los anillos que llevaba en las dos manos para sacar los aguijones. —¿Qué tenemos aquí?
Du pouce, elle fit tourner ses bagues sur ses deux mains pour exposer les aiguillons. — C’est quoi ça ?
Tras retorcer y dar la vuelta a las clavijas, tocó unas melodías bohemias, sin el órgano de acompañamiento, y sonó mejor.
Après avoir tourné et serré les clés, il joua des airs de Bohême, sans l’harmonica de Yulka pour le gêner, et ce fut bien meilleur.
Y Favell rompió a reír, con risa de beodo, estentórea, forzada y estúpida, sin dejar de retorcer entre sus dedos la nota de Rebeca.
Et Favell se mit à rire, d’un rire d’ivrogne, aigu et excessif, sans cesser de tourner la lettre de Rebecca entre ses doigts.
¡Pero retorcer las palabras de Dios en forma de blasfemia y mofa es otra cosa por la que no deberías sobrevivir si no fuese porque su maje… porque mi amigo Yussuf ha dado su palabra!
Mais tourner en dérision la parole de Dieu en est une autre et si Sa Maj… si mon ami Youssouf ne t’avait pas donné sa parole, tu n’y survivrais pas !
Pero eso supuso otro problema. Era de muy mala educación dirigir las suelas de los zapatos hacia otros fieles, conque tuve que retorcer las piernas de modo que las suelas quedaran una frente a la otra, agazapado igual que una rana encima de una hoja de nenúfar.
Ce qui posait un autre problème : comme il aurait été très malpoli de tendre la pointe des pieds vers les autres fidèles, j’ai dû me tortiller pour que mes pieds soient tournés l’un vers l’autre, prenant ainsi la position d’une grenouille sur sa feuille de nénuphar.
Todd sonrió: un misterioso retorcer los labios hacia arriba.
Todd sourit – une étrange torsion des lèvres vers le haut.
Si quería franquear la alambrada, tenía que retorcer el cuerpo y lanzarlo en un salto lateral.
Pour franchir ces fils, il fallait effectuer un saut en torsion.
¿Dónde, Varian, dónde? —Tanegli acompañó cada una de sus palabras con un retorcer de su brazo izquierdo.
Varian, où ? » et Tanegli accompagnait ses mots d’une torsion du bras gauche.
—Como quiera. Brian se descubrió preguntándose cómo habría adquirido Nick Hopewell su experiencia en retorcer narices y forzar puertas.
– Je vous en prie. » Le pilote se prit à se demander d’où exactement Nick Hopewell tenait son expérience de la torsion des nez et de l’enfoncement des portes.
Brokk oía el estruendo de los martillos de Eitri en la habitación contigua, así como el ruido que hacía su hermano al limar, retorcer, modelar y golpear la pieza.
Brokk entendait le choc des marteaux d’Eitri au-dehors de la forge et un bruit de lime, de torsion, de mise en forme et de martèlement.
Y así se la pudo ver en el umbral del cuarto, inmóvil, excepto en las manos, que se las retorcía y retorcía, un retorcer de manos como solo se podía ver en ella, en ella solo, como si con una mano quisiera estrangular a la otra y, además, estrangularse a sí misma.
Et c’est ainsi qu’elle apparut sur le seuil de la chambre, figée, sauf ses deux mains qu’elle n’arrêtait pas de tordre, torsions des mains qu’on pouvait seulement voir chez elle, chez elle seulement, comme si, d’une main, elle voulait étrangler l’autre, et elle avec.
La creencia más extendida decía que el motor Hazeltine, necesario para retorcer el espacio en los sistemas de propulsión interestelares, tenía ciertas restricciones de tamaño mínimo y que no había posibilidad de instalar un sistema semejante en un vehículo del tamaño de una lanzadera.
On inclinait généralement à penser que les moteurs Hazeltine, essentiels à ces torsions de l’espace qu’impliquent les systèmes de propulsion interstellaire, devaient obéir à un certain nombre de contraintes physiques, notamment en matière de dimensions, et qu’il était donc impensable d’installer un tel système sur un véhicule de la taille d’un module.
No puede retorcer el cogote a un pollo.
Il refuse même de tordre le cou aux poulets.
—Y yo te retorceré la nariz —repuso Bing con una risita.
Bing sourit. « Et moi je peux… vous tordre… le nez ! »
—Ya te lo he dicho: retorcer el pescuezo a los disidentes, |a todos los que hayal
– Je te l’ai dit : tordre le cou des dissidents tous tant qu’ils sont.
¡Le romperé su flacucho cuello de campesino! ¡Le retorceré su escuálido…!
— Je vais briser le cou de ce bouseux. Lui tordre le…
Pensaba seguramente que había que retorcer la realidad, y no plegarse a ella.
Je pensais sûrement qu’il fallait tordre le réel, et non pas s’y soumettre.
El sobrecogimiento le hizo retorcer los miembros, pese a la ligaduras.
Le saisissement lui fit tordre ses membres, malgré ses liens.
Tiene usted razón: podría retorcer mi cuello como el de un pollo.
Vous avez raison : vous pourriez me tordre le cou comme à un poulet.
Al que haya dado el soplo a la televisión no se le retorcerá la nariz.
Celui qui est allé cafarder à la télé ne va pas se faire tordre les oreilles.
La acometían deseos de retorcer algo, de estrujarse los dedos, de gritar.
Elle aurait voulu tordre quelque chose, se casser les doigts, crier.
Acabo de retorcer todo lo posible mi marinera de lana y me la pongo.
Je viens de tordre le plus possible ma vareuse de laine et je la passe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test