Translation for "retorne" to french
Translation examples
—La imposibilidad del retorno —repitió él.
— Sans pouvoir revenir, répéta-t-il.
Tal vez la imposibilidad del retorno.
Peut-être sans pouvoir revenir.
—¿Y con eso conseguirías el retorno del camino a tu reposo?
— Cela fera-t-il revenir la voie du recueillement ?
temo que algo haya ocurrido que impida, por tanto, su retorno.
j’ai peur qu’il vous soit arrivé quelque chose qui vous empêche de revenir.
Durante mucho tiempo pensé que no había retorno del odio que hubo entre nosotros.
J’ai longtemps pensé qu’on ne pouvait pas revenir de la haine qu’il y avait eue entre nous.
¿No sería el retorno aún más triste que la desaparición?
Le fait de revenir ne serait-il pas plus triste encore que celui de disparaître ?
Se alejó de mí como la vida, sin posibilidad de retorno.
Elle m’avait échappé, comme la vie peut s’échapper – pour ne plus jamais revenir.
Aparté el muñón de mis pensamientos y retorné a los guantes de mi mujer.
Je détournai mes pensées de mon moignon pour revenir aux gants de ma femme.
Con su engaño, él le había abierto los ojos y ése era un camino sin retorno.
Sa trahison lui avait ouvert les yeux et il n’était plus possible de revenir en arrière.
Eso era lo que le encantaba a Ross MacDonald, los hombres sin retorno del pasado.
Voilà ce qu’adorait Ross McDonald : les hommes qui ne peuvent revenir de leur passé.
Es más que improbable que podamos forzar el retorno del material.
À vrai dire il est plus que douteux que nous puissions les forcer à nous rendre cet objet.
Y la pregunta retorna sin cesar: ¿cómo he podido no darme cuenta antes?
Et cette question qui revient sans cesse : comment ai-je pu ne pas m’en rendre compte plus tôt ?
Y, en cambio, está al alcance de muchachos como éstos, dos inconscientes ageyl, felices de poder recibir sin retorno, aunque sólo sea entre ellos.
Pourtant c'était donné à des enfants comme ces Ageyl irréfléchis, contents de recevoir sans rendre, même entre eux.
Muchas veces no nos damos cuenta de que lo que hacemos por primera vez es un punto de no retorno. En lo bueno y sobre todo en lo malo.
C’est très fréquent, de ne pas se rendre compte que les choses que nous faisons pour la première fois sont des points de non-retour, que ce soit en bien et, surtout, en mal.
Si todo iba bien y los dragones aceptaban el retorno de su familiar perdido y dañado, habría que sacarlo de la bodega del Xianti para entregárselo.
Si tout se passait comme prévu, il allait devoir sortir le dragon blessé de la soute de la navette pour aller le rendre aux siens.
Cuando llegaron por fin a Roma, trasladaron a la enferma al apartamento de Livia y pareció que el retorno a aquel marco familiar le devolvía un poco las fuerzas.
Quand ils arrivèrent enfin à Rome, on transporta la malade dans l’appartement de Livie et la vue de ce cadre familier parut lui rendre quelques forces.
Tras el retorno de Odile, dejé de ir a la place de la République y sólo volví a ver a Anglarés una vez antes de la reunión plenaria del grupo.
Odile revenue, je cessai de me rendre place de la République et ne revis Anglarès qu’une seule fois avant la réunion plénière du groupe.
Seguro que en la cama, con ella, con esa delicadeza inglesa natural que posee, el sexo se vuelve virginal: meterse en la cama con Maria debe de ser una especie de retorno a Wordsworth.
Avec sa délicatesse anglaise naturelle, je ne doute pas qu’elle arrive à rendre le sexe virginal. Au lit avec Maria, on revient à Wordsworth.
Entonces Seward procedió a leer el documento oficial que proponía un arbitraje entre las dos potencias y, entre tanto, el alegre, como calificaba con cierta ligereza, retorno de los comisionados rebeldes.
Seward lut alors à haute voix une déclaration proposant un arbitrage entre les deux puissances – et de rendre en attendant les deux commissaires rebelles.
Retorno a la pintura o a la escultura, o sea, retorno al objeto.
Retour à la peinture, ou à la sculpture, enfin retour à l’objet.
—¿Y cuándo retorne?
— Et à son retour ?
Pero no hubo retorno alguno.
Mais pas de retour.
Y para siempre y sin retorno.
Et pour toujours et sans retour.
El Retorno de la Oscuridad
Le retour de l’obscurité
No había pasaje de retorno.
Il n’y avait pas de billet de retour.
El retorno fue catastrófico.
Le retour fut catastrophique.
«¿El Derecho al Retorno?».
“La Loi du Retour” ?
que denuncian retornos
qui dénoncent des retours
Retornó a su puesto.
De retour à son poste.
Ya no había posibilidad de retorno.
Impossible de retourner en arrière, maintenant.
No sabrá lo que es el retorno al hogar.
On ne saura pas ce que c’est de retourner chez soi.
Luego, retorna a su trabajo.
Puis il retourne à son travail.
Pero va de retorno a Biloxi.
Mais il va retourner à Biloxi.
El Ser retorna a su fundamento;
L’Etre retourne en son fondement ;
Matías retorna a su oficina.
Matías retourne à son bureau.
Retorna hacia la vivienda, despacio.
Il retourne à la cabane, lentement.
Me puse en pie y retorné a la ventana.
Je me relève et retourne à la fenêtre.
Un guerrero siempre retorna a la lucha.
Un guerrier retourne toujours à la lutte.
Me desagradaría ver que retorna a ella, cualesquiera que fuesen los motivos.
Et je ne tiens pas à l’y voir retourner, quelle qu’en soit la raison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test