Translation for "resbale" to french
Similar context phrases
Translation examples
pero me resbalo de nuevo.
mais de nouveau je glisse.
—Me resbalé en una roca.
– J’ai glissé sur un rocher.
Se resbaló, le digo, resbaló en la alfombra cuando corría hacia mí.
Il a glissé, je vous dis, il a glissé sur le tapis en me poursuivant à travers la pièce.
Cuidado, no resbales.
Fais attention de ne pas glisser.
Resbalo sobre mi propia sangre.
Je glisse dans mon sang.
Resbalé y fui a parar al fondo.
J’ai glissé jusqu’en bas.
Al parecer resbaló y cayó.
Apparemment, il aurait glissé.
La carga se resbaló, también.
Le char­gement a glissé aussi.
—Cuidado, que resbala.
« Fais gaffe, ça glisse. »
Fui hacia ella y yo también me resbalé.
Je l’ai rattrapée et me suis mis à glisser à mon tour.
Siguió adelante, contando —tres, cuatro, dos juntas, otra—, y cada una tenía a su alrededor una cicatriz de un color marrón brillante, como si hubiera sido cortada por una llama hacía apenas un momento, marcas que parecían brotar de la nada mientras trotaba tras ellas, jadeante, aspirando profundas bocanadas de aire como si su traje no le proporcionara el suficiente, trepando por un deslizamiento de hielo hasta una ladera…, donde resbaló en la grava y estuvo a punto de perder el rastro.
Il s’avança, compta… trois, quatre, deux ensemble, une autre… et chacune était entourée d’une brune cicatrice de brûlure, comme si elle avait été découpée par la flamme un instant auparavant, les marques semblaient sortir du néant tandis qu’il trottait, haletant, tiré en avant, suffoquant presque comme si sa combinaison ne lui fournissait plus d’air, gravissant un cône formé par le glissement des glaces, dévalant la pente… il dérapa sur le gravier et faillit perdre la piste.
—pregunto desplomándome de nuevo sobre la cama—. ¿Me has oído? La puerta del baño se abre y por unos instantes veo a Marina con la capucha colgando sobre sus hombros, pero por más que me esfuerzo no consigo distinguir sus rasgos, sólo vislumbro su silueta iluminada por la luz del baño, una figura oscura que avanza hacia mí, entornando la puerta tras ella. En el camarote hace un frío polar y mi aliento forma nubecillas en la penumbra de la habitación. Marina se arrodilla junto a la cama, el pelo le resbala sobre el rostro, y empieza a quitarme los pantalones del esmoquin al mismo tiempo que los calzoncillos Calvin Klein, que acaba lanzando a un rincón. Luego apoya las manos sobre mis muslos y me separa las piernas, deslizando poco a poco la cabeza hasta que la apoya sobre mi cintura. Curiosamente, tengo la polla dura como una piedra, y Marina empieza a lamerme y succionarme la punta mientras me sujeta el miembro por la base, y enseguida empieza a acariciármelo con movimientos ascendentes y descendentes.
Je retombe sur le lit. Chérie ? La porte de la salle de bains s’ouvre et Marina apparaît brièvement dans l’embrasure, la capuche baissée sur ses épaules maintenant, mais même en plissant les paupières je n’arrive pas à voir son visage parce qu’elle est à contre-jour, silhouette sombre qui s’avance vers moi, la porte se refermant partiellement derrière elle, et il fait tellement froid dans la cabine que ma respiration fait de la vapeur dans la pénombre créée par la faible lumière en provenance de la salle de bains, et Marina est à genoux sur le sol, ses cheveux couvrant son visage, et elle est en train de m’enlever mon pantalon de smoking en même temps que mon slip Cavin Klein, et elle les jette dans un coin, et, ses mains posées sur mes cuisses, elle écarte mes jambes, tout en avançant entre elles, jusqu’à ce que sa tête soit à la hauteur de ma taille, et ma queue, contre toute attente, est dure comme l’acier, et elle commence à faire tourner sa langue autour du gland tout en le suçant, sa main serrée sur la base de ma queue, et puis, tout en gardant le gland dans la bouche, elle bouge la main de bas en haut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test