Translation for "resbalando" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pasó como una exhalación a través de la puerta, resbalando y cayendo pesadamente en el sendero fuera de la iglesia.
Propulsé d’une glissade jusqu’à la porte, il roula sur le sentier devant l’église, et atterrit rudement sur le coude.
Continuó deslizándose y resbalando, hasta que consiguió dar media vuelta con las manos en las caderas. Entonces ella le miró con ojos llenos de decepción, agravio y rencor.
Au bout de sa glissade, meurtrie et déroutée, elle se retourna, les mains sur les hanches, jetant vers la pente un regard furieux.
Girando toda la eternidad con un zumbido rotativo… resbalando rápidamente con una elegancia que estaba más allá del tiempo y del sistema… medio dormido y medio despierto… Aquel mundo interior llenaba sus pulmones con un placer algodonoso.
Pris dans un mouvement giratoire infini… grâce de la glissade brillante hors du processus et du temps… demisommeil et demiéveil… ce monde intérieur emplit ses poumons d’un plaisir cotonneux.
Podía adivinarse que cada vez que las redes eran pesadamente izadas desde el fondo todos los presentes se inclinaban tensos hacia allá, bajo la luz de las antorchas, con el temor de ver aparecer en la red el cuerpo ahogado de la reina. Una de esas cargas acababa de verterse en el momento en que Keu y yo nos acercábamos, con los caballos resbalando para detenerse en el mismo borde del agua (lo cual era de agradecer).
Chaque fois que le filet remontait du fond lourdement chargé, tous se penchaient en avant pour l’examiner et vérifier, avec crainte, que le corps de la reine ne s’y trouvait pas. Un de ces chargements fut justement déversé au moment où Cei et moi approchions ; après une glissade, nos chevaux s’immobilisèrent avec soulagement au bord du ruisseau.
Se lanzaron entre la maleza y los pedruscos, resbalando y tropezando.
Ils se précipitèrent, glissant et dérapant dans les broussailles.
Corro a su lado resbalando por las baldosas mojadas.
Je me précipite vers elle, glissant sur le carrelage mouillé.
El bastón cayó resbalando por el pie de la cama.
elle alla tomber en glissant au pied du lit.
–Gideon, –protestó, resbalando sobre las baldosas de barro.
— Gideon… protesta-t-il en glissant sur les dalles boueuses. — Tais-toi.
El viejo yama se había roto una pata resbalando entre las rocas.
La vieille yama s’était cassé une jambe en glissant des rochers.
Galina corrió, subiendo trabajosamente las cuestas y resbalando en las bajadas.
Haletant dans les montées et glissant dans les descentes, Galina courut.
Ransom se abrió paso resbalando entre los pescados gelatinosos.
Ransom marchait au milieu des poissons, glissant sur leurs dépouilles transformées en gelée.
¡Ashley! Empezó a correr, resbalando y deslizándose sobre la hierba mojada.
Ashley! Elle se mit à courir, glissant et trébuchant sur l'herbe mouillée.
El pomo giró suavemente bajo sus dedos, resbalando sobre la piel.
La poignée tourna doucement sous ses doigts, glissant sur la peau.
La sostuvo en alto para que todos la viéramos y Hank se detuvo casi resbalando. –¡Guárdala!
Hank s’est arrêté en glissant sur le sol. — Pose ça !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test