Translation for "requisa" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Una orden de requisa.
– Un ordre de réquisition.
—¿Qué dices a eso? Una orden de requisa.
– Qu’en dis-tu ? C’est un ordre de réquisition.
¿Quién dio la orden de requisa?
Qui a donné l’ordre de réquisition ?
¡Vienen a darme la lata con la de trabajo que tengo! ¡Una requisa!
Viennent m’embêter avec tout le travail que j’ai ! Une réquisition !
—Te firmaremos un vale de requisa —añadió Kelleher.
– On va te faire un bon de réquisition, ajouta Kelleher.
—¿Se ha entregado la orden de requisa al personal de seguridad?
— A-t-on remis l’ordre de réquisition au personnel chargé de la sécurité en bas ?
—He recibido una orden de requisa y me he limitado a ejecutarla —dijo el gendarme—.
– Moi, j’ai reçu un ordre de réquisition et je n’ai fait que l’exécuter ! dit le gendarme.
El sanitätshauptfeldwebel que leyó nuestra orden de requisa nos miró con expresión rara. –¿Apósitos?
Le Sanitätshauptfeldwebel qui lut notre ordre de réquisition nous regarda d’un air bizarre. — Des pansements ?
O acaso le habría insultado, pues el gendarme se había burlado de él con aquella orden de requisa.
Peut-être même l’eût-il injurié, car le gendarme s’était moqué de lui avec cet ordre de réquisition.
–Señores -protestó el señor Chaumont, horrorizado-, ¿me permiten ver su orden de requisa?
– Messieurs, protesta monsieur Chaumont horrifié, puis-je voir votre ordre de réquisition ?
Por esos días escribió a Ignacio Piñeres, director general de Prisiones, para pedirle que ordenara y llevara a cabo una requisa de las celdas de los asesinos.
Il écrivit à Ignacio Piñeres, directeur général des prisons, pour lui demander d’ordonner qu’on procède à une perquisition des cellules des assassins.
Los requisé de inmediato.
Je les ai immédiatement réquisitionnés.
—Por supuesto, todo lo que se requisa se paga...
– Évidemment, tout ce qui est réquisitionné est payé…
Requiso, pago, cargo y punto.
Je réquisitionne, je paie, j’embarque, point final.
Requisó una pequeña casa babilonia de dos plantas.
Elle avait réquisitionné une petite demeure babylonienne.
Se requisa a los burros para llevar a las damas de la alta sociedad.
Les ânes sont réquisitionnés pour porter les dames de la haute société. 
Por orden presidencial requiso el proyecto, su personal y todos sus recursos.
Par décret présidentiel, je réquisitionne aujourd’hui ce projet, son personnel et toutes ses ressources.
En justicia, la casa de Moritz no hubiera tenido que ser objeto de aquella requisa.
En toute justice la maison de Moritz n’aurait pas dû être réquisitionnée.
—Le requiso sus barcos para transportar a los refugiados río abajo —explicó Gordon—.
— Je réquisitionne vos bateaux pour le transport des réfugiés vers l’aval, expliqua Gordon.
Como un pirata, requisó dos naves cargadas de provisiones que estaban esperando allí.
Comme un pirate, il a réquisitionné deux cargos qui se trouvaient au point de transfert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test