Translation for "réquisition" to spanish
Translation examples
La réquisition du vaisseau était parfaitement légale.
Requisar la nave fue del todo legal.
D’après le conseiller, le président Companys semblait disposé à imposer la discipline sur son territoire, il avait ordonné la réquisition des armes et le démantèlement des patrouilles anarchistes et syndicalistes qui contrôlaient de fait Barcelone.
Según el asesor, el presidente Companys parecía dispuesto a disciplinar su territorio y había ordenado requisar las armas y desmantelar las patrullas de vigilancia anarquistas y sindicalistas que tenían el control efectivo de Barcelona.
Obligé de se créer des moyens de transport pour sauver ses tonnes de bonneterie qu’il emmagasina dans un faubourg de Paris, Philéas mit souvent en réquisition des chevaux et des fourgons, comme s’il s’agissait du salut de l’Empire.
Obligado a procurarse medios de transporte para llevar de un lado a otro las toneladas de mercancías que había almacenado en un local de París, Phileas tuvo a menudo que requisar caballos y carros, como si se tratase de la salvación del Imperio.
(Par la suite, des problèmes se firent jour dans le secteur Est, quand la nouvelle se répandit que les Américains payaient beaucoup mieux que les Britanniques, en manque de fonds.) Un colonel répondant au nom improbable de Billion (« Milliard ») était en charge des réquisitions, et dut négocier avec la comtesse de Loy quand il attribua une partie du château de Vierville à des officiers supérieurs.
(Más tarde surgirían problemas en el sector oriental, cuando se difundió la noticia de que los americanos pagaban mucho mejor que los británicos, que andaban muy escasos de dinero.) El llamado coronel Billion («Billón»), cuyo nombre ya lo dice todo, fue el encargado de requisar alojamientos, y tuvo que negociar con la condesa de Loy cuando fue ocupada una parte del castillo de Vierville como residencia de altos oficiales.
— Connexion requise avec Havelock.
—Enviar solicitud de llamada a Havelock.
— Connexion requise avec Holden.
—Enviar solicitud de llamada a Holden.
— L’ordre de réquisition de personnel est-il parvenu à votre bureau ?
—¿Ha llegado a tu despacho la solicitud de personal?
« Tu as besoin d’une réquisition pour ça aussi, ou tu te charges de cette partie-là ?
—¿También necesitas una solicitud para eso? ¿O vas a encargarte tú?
— Je ne sais pas. — Il n’y a pas d’autre réquisition pour aujourd’hui ? — Je l’ignore.
– No lo sé. – ¿No encuentras otra solicitud para una viaje hoy? – No.
Tu auras une réquisition dans ton casier, et tu pourras venir chercher ton arme.
Dejaré una solicitud en tu taquilla para que recojas el arma.
Je frappai du poing sur le comptoir et demandai, d’un ton que j’espérais ironique, si je pouvais voir les ordres de réquisition de l’officier.
Yo golpeé el mostrador y pregunté, en tono irónico, si podía ver los formularios de solicitud del oficial.
Ce soir, quand vous aurez fini votre travail, Thor, rédigez un ordre de réquisition du personnel accroissant les équipes de 50 %.
—Cuando acabéis el trabajo de esta noche, Thor, escribe una solicitud de personal para incrementar en un cincuenta por ciento los grupos de trabajo.
Et en effet, ce qui devait arriver arriva : un jour il reçut une lettre du ministère de l’Emploi contenant la réquisition tant redoutée.
En efecto, lo inevitable ocurrió, un día llegó una carta del Ministerio de Trabajo con la tan temida solicitud.
— Oh, oui, il n’y a rien de changé, mais une réquisition usurpatoire… (Il secoua la tête.) Il me suffira de les attribuer à quelqu’un d’autre.
—Oh, hacemos documentos —dijo Guy—, eso no ha cambiado, pero una solicitud no autorizada… —Meneó la cabeza—. Supongo que se la podría atribuir a otro.
— J’ai adressé un ordre de réquisition parce que tout ceci vous appartient, légalement.
—Envié una orden de requisición porque, legalmente, esto le pertenece.
Par malheur, à cause de la réquisition, on n’avait plus qu’un cheval, et pas bien solide.
Por desgracia, por culpa de la requisición, no tenía más que un caballo y no era demasiado recio.
les corvées et les réquisitions en nature donnaient lieu à des abus qui ne surprenaient personne.
los trabajos forzados y las requisiciones daban lugar a abusos que no asombraban a nadie.
Jérôme avait échappé, grâce à sa myopie, à toutes les réquisitions et conscriptions possibles.
Jerónimo había escapado, gracias a su miopía, de todas las requisiciones y alistamientos posibles.
On afficha sur les portes de la remise des ordres de réquisition, et les chevaux de grand-père furent emmenés à Uzerche.
Pincharon contra la puerta de la caballeriza una orden de requisición y los caballos de abuelito fueron llevados a Uzerche.
C’est un gentil garçon avec de mauvaises dents qui gérait autrefois le bureau des réquisitions à la garde nationale.
un buen chico con los dientes picados, que alguna vez dirigió una requisición en la Guardia Nacional.
Mme Unruh – qui n’avait pas répondu à l’ordre de réquisition – fit à Tiffauges un accueil empreint de dédain et de méfiance.
La señora Unruh —que no había contestado a la orden de requisición— recibió a Tiffauges con una mezcla de desdén y desconfianza.
Un autre danger commençait à poindre : quatre ans de réquisitions officielles avaient ruiné les villages de l’arrière ;
Otro peligro empezaba a asomar: cuatro años de requisiciones oficiales habían arruinado las aldeas de la retaguardia.
«Cher inspecteur MacDonald, était-il écrit sur la lettre qu'il nous lut, une réquisition officielle destinée à vos services se trouve dans une enveloppe à part.
"Estimado inspector MacDonald [decía la carta que nos leyó]: "La requisición oficial de sus servicios está en otro sobre.
Oh ! bien sûr, il avait une pile de dossiers à voir, et toutes les questions que la mobilisation, les réquisitions allaient poser dans sa circonscription.
¡Por supuesto que tenía un montón de expedientes que revisar, y todas las cuestiones que la movilización y las requisiciones iban a plantear en su circunscripción!
– Un ordre de réquisition.
—Una orden de requisa.
– Qu’en dis-tu ? C’est un ordre de réquisition.
—¿Qué dices a eso? Una orden de requisa.
Qui a donné l’ordre de réquisition ?
¿Quién dio la orden de requisa?
Viennent m’embêter avec tout le travail que j’ai ! Une réquisition !
¡Vienen a darme la lata con la de trabajo que tengo! ¡Una requisa!
– On va te faire un bon de réquisition, ajouta Kelleher.
—Te firmaremos un vale de requisa —añadió Kelleher.
— A-t-on remis l’ordre de réquisition au personnel chargé de la sécurité en bas ?
—¿Se ha entregado la orden de requisa al personal de seguridad?
– Moi, j’ai reçu un ordre de réquisition et je n’ai fait que l’exécuter ! dit le gendarme.
—He recibido una orden de requisa y me he limitado a ejecutarla —dijo el gendarme—.
Le Sanitätshauptfeldwebel qui lut notre ordre de réquisition nous regarda d’un air bizarre. — Des pansements ?
El sanitätshauptfeldwebel que leyó nuestra orden de requisa nos miró con expresión rara. –¿Apósitos?
Peut-être même l’eût-il injurié, car le gendarme s’était moqué de lui avec cet ordre de réquisition.
O acaso le habría insultado, pues el gendarme se había burlado de él con aquella orden de requisa.
Tsiouroupa avait mis du temps à se rendre à l’évidence : il fallait renoncer aux réquisitions de céréales.
Tsiurupa se había mostrado reticente a la hora de llevar a cabo requisas forzosas de grano.
Elle tenait dans les mains les robes requises.
En sus manos traía los vestidos que le habían pedido.
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
Era, y aquí la conjetura no podía equivocarse, alguna patrulla que Javert había encontrado, y a la que había pedido auxilio.
Il les exhortait à se démener un peu plus pour obtenir de la mini-Bibliothèque du vaisseau l’information qu’elle avait requise.
Insistía en que se esforzaran al máximo para obtener de la mini Biblioteca de la nave la información que ella había pedido.
À moins qu’il ne réussisse à enregistrer les commandes requises, Fouad ne se sentira plus obligé de l’employer.
Si no era capaz de conseguir los pedidos, Fuad nunca más sentiría la obligación de contratarlo.
Dans ses conclusions provisoires, qu’il transforma en réquisitions définitives, le procureur avait demandé la peine maximale pour l’accusé.
El fiscal había pedido la pena máxima para el encausado en las conclusiones provisionales, que luego elevó a definitivas.
Calliadès s’était porté volontaire pour rester avec l’arrière-garde et tenir le col pendant deux jours – la durée qu’Hector avait requise.
Calíades se había presentado voluntario para quedarse en la retaguardia durante las dos jornadas que Héctor había pedido que se mantuviese el paso.
Le panier métallique de couleur crème destiné aux bouteilles de lait, avec son cadran dont la flèche rouge indique au laitier le nombre de bouteilles requises, n’était pas à sa place habituelle.
El cesto de alambre pintado de color crema que contenía las botellas de leche y tenía un disco y una flecha roja para indicarle al lechero el pedido del día no estaba en el sitio acostumbrado.
Tout comme Prospéro semble l'avoir fait avec Ariel, il a laissé à 8Pinces le choix de la musique de l'île magique, même s'il lui a fourni la sélection de fichiers MP3 requise. « Metallica.
Ha dejado la elección de la música de la isla mágica a Ocho Manos, igual que parece hacer Próspero con Ariel, aunque él le ha proporcionado los MP3 que le ha pedido. —Metallica.
le fournisseur pouvait fabriquer les quantités requises, dans les délais et les prix espérés, à la condition que la commande lui soit envoyée ce soir… L’aller-retour prendrait à Antoine tout au plus une demi-heure.
el proveedor podía fabricar la cantidad requerida, en el tiempo y el precio esperado, pero sólo si se le enviaba el pedido aquella misma tarde. Ir y volver no le llevaría a Antoine más de media hora.
C’était moins drôle pour Ce’Nedra parce que, chaque fois qu’elle émettait un désir apparemment impossible à satisfaire, Garion s’éclipsait discrètement pour fabriquer magiquement la chose requise et la lui présentait – ordinairement sur un plateau d’argent.
Sin embargo, este juego no resultaba tan divertido para Ce'Nedra, pues cada vez que hacía un pedido aparentemente imposible, Garion se retiraba a la habitación contigua, hacía aparecer el alimento en cuestión y se lo presentaba al instante..., por lo general en bandeja de plata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test