Translation for "reposar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Yaciera yo y reposara, durmiera y tuviera reposo.
Je serais couché et reposerais, je dormirais et serais en repos.
Ni siquiera tenía un sitio donde reposar en el cementerio de la familia…
Il n’avait pas même de lieu de repos dans le cimetière de la famille…
Tanto su mente como su cuerpo necesitaban reposar.
Son corps et son esprit avaient tous les deux besoin de repos.
Y luego nos cogimos una buena curda y hubimos de reposar un tanto.
Ensuite, nous nous sommes saoulottés et il a bien fallu prendre du repos.
Una vez procesados los granos, se ensacaban y se dejaban reposar.
Une fois transformées, les fèves sont ensachées et laissées au repos.
Le dijeron claramente qué debía hacer: reposar. Paseos cortos.
Les instructions étaient claires : repos. Courtes promenades.
He pensado que tendrían que reposar durante un rato.
J’ai pensé qu’ils devaient se reposer un moment.
Ni siquiera le dejaban una cama para reposar.
On ne lui laissait seulement pas un lit pour se reposer.
Yaciera yo y reposara, durmiera y tuviera reposo.
Je serais couché et reposerais, je dormirais et serais en repos.
Sentí deseos sobre todo de callar a su lado, de reposar en su calma y eso fue lo que hice.
Surtout, j’ai eu envie de rester muet à ses côtés, de me blottir dans son calme, et c’est ce que j’ai fait.
—Este brandy —dijo Rainaldi— tendría que reposar al menos otros treinta años.
« Cette eau-de-vie, dit Rainaldi, devrait rester en cave encore une bonne trentaine d’années.
—Dentro de un momento. —Solo quería sentarme, reposar la cabeza contra Patrick.
— Plus tard. Je voulais juste rester assise, la tête posée contre l’épaule de Patrick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test