Translation for "recodo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Hacía lo que fuera para mantener a raya la penumbra gris que acechaba en cada recodo, debajo de cada silla, en los pliegues de las cortinas y las jaretas de la tapicería.
N’importe quoi pour faire reculer la grisaille tapie dans le moindre recoin, sous les chaises, dans les plis des rideaux et ceux des fauteuils.
Donde se cuenta cómo la Providencia permitió que Cervantes y el griego escaparan de la muerte y cómo encontraron refugio en una torre El puerto de Burdeos se engolfaba en un recodo del Garona, trazando como una media luna.
Où l’on rapporte comment la Providence permit que Cervantès et le Grec échappent à la mort et comment ils trouvèrent refuge dans une tour Le port de Bordeaux se nichait dans un pli de la Garonne, dessinant comme une demi-lune.
Escucho su agitada respiración al otro lado del recodo.
J’entends son souffle après le virage.
Conocía cada recodo y desviación del camino.
Il en connaissait les moindres virages et bifurcations.
es un recodo muy largo y muy ancho. ¡Lo recuerdo!
Il y a un grand virage, très long. Je m’en souviens !
Al pasar un recodo, encontraron un cuarto cadáver.
Au détour d’un virage, ils tombèrent sur un quatrième cadavre.
Llegó a un recodo del camino y miró hacia atrás.
Il arriva à un virage de la route et se retourna.
Los otros dos carromatos aparecieron al girar un recodo.
Les deux autres chariots réapparurent au détour d’un virage.
Llegaron al ancho recodo mencionado por el argentino;
Elle atteignit le grand virage dont avait parlé l’Argentin.
En un recodo del camino paró para recuperar el aliento.
Au beau milieu d’un virage, il s’arrêta un instant pour reprendre son souffle.
Hay un recodo mortal justo antes de la aldea de Diubendiev.
Il y a un tournant mortel juste avant le virage de Djubendjev.
Cuando cruzaban los empinados recodos y los vertiginosos precipicios, dijo:
Entre les virages escarpés et les à-pics vertigineux, il dit :
Cada recodo del camino le resultaba conocido;
Il connaissait chaque courbe de la route ;
—Vamos a doblar el segundo recodo —anunció—.
— Nous sortons de la seconde courbe, annonça-t-elle.
Los pensamientos de Gabčík y Kubiš no son más que vueltas y recodos.
Les pensées de Gabčík et Kubiš ne sont que courbes et lacets.
Acabo de leer otro libro genial, Un recodo en el río.
Je viens de lire ce livre formidable, À la courbe du fleuve.
Pasaron bajo el último puente y continuaron por el recodo del río.
Ils dépassèrent le dernier pont et la courbe de la rivière.
El Alma Mater desapareció al doblar ellos el primer recodo de la carretera.
L’Alma Mater s’évanouit à la première courbe de la route.
Jonah se quedó donde estaba, sin esconderse pero en la penumbra, en el recodo de las escaleras.
Jonah resta sur place, sans intention de se cacher mais tout de même dans la pénombre de la courbe de l’escalier.
Desde allí arriba se divisaban los plateados recodos del río a través de los árboles.
En contrebas, le fleuve fait une courbe argentée à travers les arbres.
Era parte de la zona de chabolas situada entre la ciudad y el recodo del río.
Le coin faisait partie du bidonville qui s’étendait entre la ville et la courbe du fleuve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test