Translation for "recinto" to french
Translation examples
Estábamos en el interior del recinto.
Nous étions dans l’enceinte de la fabrique.
Él mismo la acompañó hasta el recinto.
Il la conduisit lui-même dans l’enceinte.
– ¿Acaso no estoy en el recinto del palacio?
– Ne suis-je pas dans l'enceinte du palais ?
y fuera del recinto, los domésticos.
puis, en dehors de l’enceinte, les domestiques.
Recorrí todo el recinto.
Je parcourus l’enceinte tout entière.
Entró en un recinto cuadrado.
Il pénétra dans une enceinte carrée.
Rodeamos el muro del recinto.
Nous avons longé le mur d'enceinte.
¡Y la puerta del primer recinto!
Et la porte de la première enceinte !
Era el recinto del cementerio de Montparnasse.
C’était l’enceinte du cimetière Montparnasse.
Los perros entraron en el recinto.
On introduisit les chiens dans l’enceinte.
Una especie de recinto funerario.
Une sorte d'enclos funéraire.
Pasamos al siguiente recinto.
Nous sommes passés à l’enclos suivant.
En el recinto de los ciervos sambar había vacas.
Des vaches dans l’enclos des sambars.
—¡Maldita sea! —Estaba picando hacia el recinto.
« Aïe ! » Il piquait vers l’enclos.
Los vimos en ese recinto en mitad de la Torre.
Nous les avons vus dans leur enclos, au milieu de la tour.
Más allá del recinto le aguardaban los banths;
À l’extérieur de l’enclos, les banths l’attendaient ;
Atravesó el recinto y entró en su morada.
Il traversa l’enclos et entra chez lui.
No tiene ni idea de que él es una de las presas del recinto.
Il ignore totalement qu’il fait partie du gibier de l’enclos.
Las gallinas cloquean, canturrean y se apiñan en su recinto.
Dans leur enclos, les poules gloussent et caquettent.
¡Una maldición sobre los zoológicos malos con recintos malos!
La peste soit des zoos qui ont de mauvais enclos !
Era el recinto de un templo.
Il s’agissait de la clôture d’un temple.
Los camisas pardas los acompañaron hasta el recinto cercado.
Les Chemises brunes s’approchèrent de la clôture.
La separaba del resto del recinto una valla de madera blanca.
Une clôture blanche la séparait du reste.
Dentro del recinto dejaba crecer el monte.
À l’intérieur de la clôture, il laissait la végétation se développer librement.
Fuimos avanzando junto a la valla hacia el recinto de Costigan.
Le long de la clôture, nous nous dirigeâmes vers la demeure de Costigan.
Dentro de su recinto de alambradas había kilómetros cuadrados de colinas y desierto.
Il y avait des kilomètres carrés de désert et de collines à l’intérieur de ses clôtures en barbelés.
Dentro del recinto había tres edificios grandes y dos pequeños.
À l’intérieur de la clôture barbelée, il y avait trois grands bâtiments et deux petits.
Saúl apuntó el visor nocturno hacia el muro que rodeaba el recinto.
Saul dirigea sa lunette à amplification de luminescence vers le mur de clôture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test