Translation for "clôture" to spanish
Translation examples
À quoi est dû ce vide dans la clôture ?
¿A qué se debe esa laguna en la estacada?
Ce que je ne nierai pas, c’est la transformation du paysage que suppose la clôture.
Lo que no voy a negar es la transformación del paisaje que la estacada supone.
La clôture freine l’avancée de l’infanterie et intimide l’ennemi.
Con la estacada se dificulta el avance de la infantería y se intimida al enemigo.
Ce 25 juillet, je supervisais les travaux de la clôture lorsque Ballester et les siens passèrent par là.
Ese 25 de julio me hallaba supervisando los trabajos de estacada cuando Ballester y los suyos pasaron por allí.
les autres étaient surmontés d’une palissade de branches de poirier sauvage et protégés par une clôture extérieure faite de barres de chêne attachées serrées.
las otras estaban coronadas por una estacada de ramas de peral silvestre y protegidas por una cerca exterior de vigas de roble muy juntas una a la otra.
Mangées en captivité, elles ne semblaient pas à son goût, car le grand animal farouche tenait la tête haute, les yeux fixés au-dessus de la clôture, oubliant de mâcher.
En cautividad, no parecían gustarle, porque estaba con la cabeza erguida, mirando por encima de la estacada, olvidado de masticar.
Des touffes d’herbe-qui-roule dévalaient la rue principale en direction de la citerne d’eau de la ville où elles s’entassaient et restaient là, à trépider contre les pieux d’une clôture.
Plantas rodadoras recorrían la calle principal en dirección a la torre de agua del pueblo, donde se amontonaban contra una estacada y temblaban ruidosamente.
La chose se fraya péniblement un passage à travers la clôture, laissant des paquets humides de poils jaunes après les épines, où ils restèrent à pendre parmi les ramilles comme des oiseaux morts.
Atravesó la estacada con movimientos torpes, de modo que algunos jirones de la húmeda piel amarilla quedaron aprisionados entre los espinos, como pájaros muertos.
s’écria-t-elle joyeusement, en voyant son cheval approcher de la clôture blanche qui séparait la pelouse bien entretenue et les parterres, encore plus léchés, de la partie plus sauvage du parc, qui s’étendait devant la demeure.
—gritó llena de alegría mientras él se acercaba a caballo a la blanca estacada que separaba el cuidado césped y el jardín aún mejor cuidado del terreno más silvestre que había delante de la casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test