Translation for "reblandecerse" to french
Translation examples
Era agradable notar cómo su frialdad inerte parecía calentarse y reblandecerse a medida que las chupaba.
Et elle aimait la manière dont leur froide atonie paraissait se réchauffer et s’adoucir tandis qu’elle les suçotait.
Es demasiado pronto para reblandecerse.
Il est un peu trop tôt pour se ramollir.
Saltó al otro lado y aterrizó sobre una gruesa capa de hojarasca que ya empezaba a reblandecerse bajo la lluvia y que amortiguó su caída.
De l’autre côté, elle atterrit sur une épaisse couche de feuilles séchées qui commençait à ramollir sous l’effet de la pluie et qui amortit sa chute.
Y ojalá se me hubiera pegado la estricta elegancia de sus mayúsculas, A-G-A-T-H-A, en lugar de reblandecerse, aquí en las «Descontentas», en el cariñoso Agatina, cada vez que uno de los huéspedes me llamaba para pedirme un número de teléfono, el horario de un tren, una película antigua que buscar en la videoteca ... Ni que decir tiene que un huésped varón (las mujeres no se dignaban, ni siquiera me veían), sin que ello me indujera a la confidencia, pues yo he venido a parar a este mundo por azar y mi regla siempre ha sido no querer salir nunca del desfiladero de mi clase ...
Si encore on me l’avait collé dans toute la sèche élégance de ses majuscules, A-G-A-T-H-A, au lieu de le laisser se ramollir, ici aux « Malcontente », en un Agatina dont m’affublaient les invités chaque fois que l’un d’entre eux me demandait un numéro de téléphone, l’horaire d’un train ou la vidéocassette d’un vieux film… Les hommes, bien sûr (les femmes, elles, ne daignaient même pas me voir), sans que cela ne m’inclinât le moins du monde à la familiarité, car me trouvant en ce siècle par hasard je me suis fait une règle de toujours demeurer dans les coulisses, à la place qui est la mienne…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test