Translation for "resquebrajado" to french
Translation examples
Mipropio caparazón se ha resquebrajado.
Ma propre carapace est fissurée.
¿Se te ha resquebrajado el yeso en algún lado?
Ton plâtre s’est-il fissuré ?
En el techo sólo había escayola resquebrajada.
Ce plafond n’était constitué que de plâtre fissuré.
El resto del fuselaje de la nave se había resquebrajado y fragmentado.
Le reste du fuselage était fissuré et fragmenté.
si hubiese habido un puente cerca, se habrían resquebrajado.
s’il y avait eu un pont tout neuf dans les parages, j’aurais été capable de le fissurer.
Se los oía rascando entre las paredes resquebrajadas y bajo el parqué.
On les entendait gratter entre les vieilles cloisons fissurées, ou sous le parquet.
Habían vuelto a colocar argamasa en los lugares donde se había resquebrajado y caído.
On voyait par endroits des raccords de mortier là où il s’était fissuré et s’était détaché.
Vieron que las aceras de Merchant Street estaban resquebrajadas y combadas.
Ils ont vu à quel point les trottoirs de Merchant Street étaient fissurés et boursouflés par les racines.
Era un artefacto interesante, una losa enorme de granito resquebrajado, pero nada más.
C’était un objet intéressant, un gros bloc de granité fissuré, rien de plus.
Algunos tramos aún están resquebrajados a causa de las inundaciones y el movimiento de placas.
Certains tronçons sont fissurés à cause des inondations et du mouvement des plaques.
Muchas estaban resquebrajadas o desconchadas.
Beaucoup étaient craquelées ou ébréchées.
Resquebrajada y seca, pero viva—.
Craquelée et sèche, mais en vie.
Haló del cuero resquebrajado.
il tirait en vain sur le cuir craquelé.
Bajamos a la resquebrajada azotea.
Nous sortîmes sur la terrasse au sol craquelé.
Resquebrajado como piel vieja.
Craquelé comme une vieille peau.
Una llanura yerma y el suelo resquebrajado.
Une plaine aride, le sol craquelé.
Yeso resquebrajado con manchas de humedad.
Le plâtre était craquelé, avec des taches d’humidité.
Notaba la garganta seca, resquebrajada—.
Sa gorge lui donnait l’impression d’être sèche, craquelée.
Plumas de Arrendajo cosidas sobre cuero resquebrajado.
Des plumes de geai cousues sur du cuir craquelé.
Jack titubeó un momento en la resquebrajada acera.
Jack hésita un moment sur le trottoir craquelé.
El plato de loza está resquebrajado;
« L’assiette est fendue ;
El izquierdo estaba resquebrajado, pero funcionaba.
Le gauche était fendu mais éclairait encore.
Una risa resquebrajada, rota, pero risa al fin.
Un rire fendu et ébréché, mais un rire.
Había un pequeño hotel con el cartel luminoso resquebrajado.
Il y avait là un petit hôtel à la vitrine fendue.
–Arnie, creo que el bloque del motor está resquebrajado.
 Arnie, je crois que le bloc moteur est fendu.
A pesar de la violencia de los impactos, el vidrio aún no se había resquebrajado.
malgré les coups, la vitre n’était pas encore fendue.
Sin embargo, la inmensa chimenea estaba resquebrajada y el hogar estaba vacío.
Mais la gigantesque cheminée était fendue et l’âtre vide.
Por descontado que lo era, tanto su vestimenta como su educación no eran más que un barniz de la misma vasija resquebrajada.
Les vêtements, l’éducation, ne sont qu’une patine sur le même récipient fendu.
A estas alturas las ortigas habrían entrado en ellas por las puertas resquebrajadas y crecerían en todas las rendijas.
Les orties avaient dû pousser à travers les portes fendues et tout recouvrir.
—Ahora está mejor —dijo, y apoyó delicadamente mi cabeza contra la ventanilla resquebrajada.
— C’est mieux, dit-il, puis il appuya doucement ma tête contre le plastique fendu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test