Translation for "rascadura" to french
Translation examples
No pudo identificarlo, pero le parecieron rascaduras o arañazos.
Elle ne put l’identifier, mais il lui sembla que c’étaient des grattements ou des coups de griffes.
Una pequeña rascadura sonó en el lado más alejado del compartimento.
Un grattement sinistre résonna à l’autre bout du compartiment.
Al cogerlo, se oyó un fuerte gruñido, al que siguió un ruido de rascadura en la puerta.
Comme je le recevais de sa main, un fort grognement se fit entendre, suivi d’un grattement à la porte.
Oí unas rascaduras y a continuación uno de aquellos ladridos secos con los que el animal quería hacerse entender.
J’entendis des grattements, puis le chien lâcha un bref aboiement afin de faire savoir ce qu’il voulait.
La cuchilla subió de golpe detrás de su cráneo, llevándose consigo el poco pelo blanco con un ruido de rascadura.
La lame remonta d’un coup sec à l’arrière de son crâne, emportant avec elle ses quelques cheveux blancs dans un bruit de grattement.
Pegamos la oreja a la puerta de la institutriz, pero solo oímos las tenues rascaduras de un ratón bajo las tablas del suelo y continuamos nuestra excursión hacia la despensa.
Nous allâmes écouter à la porte de la nouvelle venue, sans rien entendre que le faible grattement d’une souris sous les lames de parquet, puis nous descendîmes jusqu’au garde-manger.
En el centro del gran cuarto, había una doble fila de abollados y arañados armarios colocados unos contra otros y unos bancos con rascaduras frente a ellos.
La grande salle était partagée en son centre par une double rangée d’armoires éraflées et cabossées, dressées dos à dos face à des bancs tailladés.
Maigret, que lo había visto desde una ventana, había bajado a la calle para mirar hacia el ala izquierda, pero no llevaba ninguna rascadura.
Maigret, qui l’avait aperçue d’une fenêtre, était descendu dans la rue pour regarder l’aile gauche, mais elle ne portait aucune égratignure.
En uno de ellos, rascaduras que prueban que el instrumento ha contenido un objeto duro y cortante, probablemente un cuchillo… Hay algo más grave… Se han podido recoger en el laboratorio ínfimas partículas de una materia parda y, de un momento al otro, sabremos si es sangre y, en caso afirmativo si es sangre humana…
Dans l'un d'eux, des égratignures prouvant que ce saxophone a contenu un objet dur et tranchant, probablement un couteau... Il y a plus grave... On a pu recueillir, au laboratoire, d'infimes parcelles d'une matière brune, et, d'un moment à l'autre, nous saurons si c'est du sang et, si oui, si c'est du sang humain...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test