Translation for "preservarse" to french
Translation examples
mas sabrán preservarse de una y otro.
mais ils sauront se préserver de l’un et de l’autre.
En Ghachimat, para preservarse del mal de ojo, los amores se ocultan para que sazonen.
À Ghachimat, et pour se préserver du mauvais oeil, les amours se cachent pour mûrir.
Algunos de ellos preparaban ya una especie de coalición, de liga, para preservarse de la invasión.
Certains d’entre eux préparaient déjà une sorte de coalition, de ligue, pour se préserver de l’invasion.
Con el fin de preservarse de esos hastíos y del vértigo estadístico, no es necesario leer poco.
Pour se préserver de ces dégoûts et de ce vertige statistique, il n’eut pas besoin de lire fort peu.
Pero a una mujer, a una esposa, a una madre, le resulta imposible preservarse contra el amor de un joven;
Or, il est impossible à une femme, à une épouse, à une mère, de se préserver contre l’amour d’un jeune homme ;
Se movía por la gris niebla de la normalidad y la ignorancia que su tía había urdido para preservarlo —o preservarse ella— del recuerdo y el conocimiento del horror.
Il marchait dans le brouillard gris de normalité et d’ignorance que sa tante avait essayé de tisser pour le préserver, ou se préserver, du souvenir et de la connaissance de l’horreur.
Pierre incluso había mandado levantar un poco más la pared medianera para preservarse mejor del caserón desvencijado.
Pierre avait même fait surélever le mur mitoyen pour se préserver mieux de la baraque pourrie.
Se lleva para preservarse de la peste y también contra la picadura de los bichos venenosos, pues ella misma está hecha de veneno.
On la porte pour se préserver de la peste et aussi contre la morsure des bêtes venimeuses, car elle-même est faite de venin.
El vecindario más cercano se halla a leguas de allí, agazapado tras un bosquecito para preservarse del mal de ojo.
Le voisin le plus proche se trouve à des lieues, tapi derrière un bosquet pour se préserver du mauvais œil.
– Una piel debe preservarse como es debido. ¡Como es debido!
 Une peau ça se conserve comme il faut !
Ya no podrán preservarse los cuerpos de los hijos de Kôr de acuerdo con los antiguos ritos;
Les cadavres des enfants de Kôr ne pouvaient plus être conservés selon les anciens rites, à cause du nombre de morts.
y se preguntaba cómo la luz de los Árboles, la gloria del Reino Bendecido, podría preservarse de un modo imperecedero.
Il se demanda comment conserver à jamais la lumière des Arbres, la gloire du bienheureux Royaume.
Dicen que jamás olvida una afrenta, por pequeña que sea. Él mismo me contó que considera a su familia como una dinastía propia cuyo recuerdo debe preservarse;
Il m’a aussi dit un jour considérer sa famille comme une vraie dynastie, dont le souvenir devait être à jamais conservé.
—Entonces la Cúpula es un dispositivo para mantener dentro la luz normal, por decirlo así, más que para preservarse contra lo de fuera.
— Alors le Dôme sert davantage à maintenir une lumière normale à l’intérieur qu’à se protéger de l’extérieur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test