Translation for "poseedor" to french
Translation examples
Disponíamos de un personal formado por veinticinco reclutas, poseedores de cuatro semanas de instrucción acelerada.
Nous disposions d’un équipage de vingt-cinq recrues, titulaires de quatre semaines d’instruction accélérée.
Ningún país en África sigue dando licencias para cazar elefantes sin restricciones, que le permitan al poseedor masacrar a miles de esas grandes bestias.
Aucun pays d’Afrique ne délivre plus de permis de chasse à l’éléphant sans limitations, ces permis qui autorisaient leur titulaire à abattre des milliers de ces grands animaux.
No existe ninguna forma en que le sea posible hacer una declaración pública sin que ello implique entrar en conflicto con el actual poseedor del título que fue suyo, quien, entre paréntesis, es el menos inspirado de los oradores que me haya tocado escuchar.
Il vous est impossible de faire des déclarations publiques sans entrer en conflit avec l’actuel titulaire qui, soit dit en passant, est le moins inspiré des orateurs.
Casi el centenar de fundaciones, academias y laboratorios a los que solicitó becas para investigación replicaron que no necesitaban poseedores de un título bastante especial: licenciado en ciencias biofísicas.
La plupart des quelque cent fondations, académies et laboratoires auxquels il s'adressa pour obtenir des crédits de recherche lui répondirent qu'ils n'avaient aucun besoin de titulaires du titre plutôt particulier qu'il venait de se voir décerner : Licencié ès Arts Biophysiques.
En cuanto a su célebre discurso acerca de El seguro de vida en sus relaciones con las masas, dirigido a la Sociedad para la Mejora Mutua de los trabajadores de la Isla de los Perros, produjo tal entusiasmo a dicha sociedad (lo cual hace formar muy triste idea de la inteligencia colectiva de la misma) que al año siguiente eligieron a Finsbury como presidente honorario. Este título no tenía en verdad nada de gratuito, puesto que su poseedor debía hacer un donativo anual a la caja de la sociedad;
Et quant à son célèbre discours sur l’Assurance sur la vie envisagée dans ses rapports avec les masses, la Société d’Amélioration Mutuelle des Travailleurs de l’Île des Chiens, à qui il fut adressé, en fut si charmée, – ce qui donne vraiment une triste idée de l’intelligence collective de cette association, – que, l’année suivante, elle élut Joseph Finsbury pour son président d’honneur : titre qui, en vérité, était moins encore que gratuit, puisqu’il impliquait, de la part de son titulaire, une donation annuelle à la caisse de la Société ;
Su poseedor tiene poder sobre el contenido.
Le détenteur d’un flacon a tous pouvoirs sur son contenu.
Cualquier poseedor de un código 4GH…
N’importe quel détenteur d’un code 4 GH…
(Como poseedor de la patente de las coronas de laurel, estaba en mi derecho).
(Étant le détenteur du brevet sur les couronnes de laurier, j’avais cette prérogative.)
Sólo le quedaba el padre poseedor del dinero.
Seul lui restait le père détenteur de l’argent.
Ella era la nena, a veces la muñeca, orgullosa poseedora de la cosita.
Elle était Bébé, parfois Poupée, fière détentrice de Petite Chose.
Él era el regente, el poseedor del Sello de Xana y el realizador de las proezas.
Il était régent, détenteur du sceau de Xana, chargé de l’exécution des projets impériaux.
A veces era el gran papá, orgulloso poseedor de la cosa grande.
Parfois Gros Papa, fier détenteur de Gros Engin.
Salvo que su vida ya solo le pertenece a él, es el único poseedor y beneficiario.
Sauf que sa vie n’appartient plus qu’à lui, il en est le seul détenteur et le seul bénéficiaire.
—Lo más asombroso es que ninguno de sus poseedores parecía saber qué era realmente esa piedra.
— Le plus étonnant, c’est qu’aucun de ses détenteurs ne semble savoir ce qu’est réellement cette pierre.
Eran poseedoras de una dignidad innata, incluso las mujeres más jóvenes.
Même les plus jeunes avaient un port plein de dignité.
El último poseedor de esta tarjeta ha sufrido un accidente menor.
L’ex-porteur de cette carte a subi un accident sans gravité.
Se dice que la corona otorga un poder místico a su poseedor.
La couronne a la réputation de conférer un pouvoir mystique à celui qui la porte.
Pero yo presumiría que la memoria prioriza lo más útil para orientar al poseedor de esos recuerdos.
Mais je suppose que la mémoire privilégie ce qui est le plus utile pour aider le porteur de ces souvenirs à aller de l’avant.
con todo, las armas aparecían bien cuidadas, y algunos de sus poseedores resultaban buenos tiradores.
mais les fusils étaient décemment entretenus, et certains de leurs possesseurs pouvaient tirer à longue portée.
La otra forma de lograrlo era matar al poseedor de una espada con la marca de la garza en un combate justo y singular.
L’autre façon de l’obtenir, c’était de tuer le porteur d’une épée marquée du héron, en combat loyal, d’homme à homme.
Pero se había olvidado de los patryn, los enemigos ancestrales, portadores de las sombras y poseedores de unos poderes mágicos «toscos pero llenos de fuerza».
Mais il avait oublié les Patryns, les anciens ennemis, porteurs de ténèbres, possesseurs de pouvoirs magiques « rudimentaires mais puissants ».
azote de los sitha y defensor de la verdadera fe, poseedor de la espada Clavo Brillante, flagelo del dragón Shurakai...
fléau des Sithis et défenseur de la Foi, porteur de l’épée Clou-Radieux, vainqueur du dragon Shurakaï...
Representaba a los poseedores de la información, que identifican y comunican las verdades vitales expresadas por cada persona o grupo.
Elle représentait les porteurs d'informations, ceux qui découvraient et expliquaient aux autres les vérités fondamentales exprimées par chaque personne ou chaque groupe.
—Las piedras élficas también tenían otra propiedad —dijo Coll. Su rostro palideció y su bronca voz se suavizó—. Podían defender a su poseedor de los peligros.
— Les Pierres elfiques avaient une autre propriété : défendre leur porteur contre tous les dangers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test