Translation for "pinchazo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Will sintió un pinchazo en la frente.
Will sentit quelque chose le piquer au front.
Lennox nota un pinchazo en el brazo.
Lennox sent quelque chose lui piquer le bras.
Seguro que fingiste lo del pinchazo con la aguja.
Laisse-moi deviner : en fait, tu ne t’es jamais piqué avec l’aiguille. Tu as fait semblant.
Anoche Frizz recibió dos pinchazos.
Frizz a été piqué deux fois par ces aiguilles la nuit dernière.
Harry notó el pinchazo de la picadura de un insecto. Malaria. Magma.
Harry sentit un insecte le piquer. Malaria. Magma.
Nana se puso a chillar a causa de los pinchazos de ramas y ramitas;
Nana poussa un cri, piquée par des branches et des brindilles ;
No le veo la lengua, tanteo con cuidado hasta que siento el pinchazo de la aguja.
Je vois sa langue, je tends la main doucement et je sens la petite aiguille qui pique.
Siente un cosquilleo y unos pinchazos en los dedos entumecidos cuando la sangre retorna lentamente.
Ça pique et ça brûle dans ses doigts refroidis lorsque, lentement, le sang y afflue.
Sintió un pinchazo en el muslo, y Karal se apartó de ella con la aguja aún en las manos.
Elle sentit quelque chose lui piquer la cuisse et Karal recula, la seringue toujours dans sa main.
De ella. Felicity todavía sentía el pinchazo en la mano, donde se había pinchado una vena con un imperdible.
Celui de Felicity. Elle sentait encore le picotement sur sa main, là où elle avait piqué sa veine avec une aiguille.
Pinchazos y puntos, puntos y pinchazos.
Piqûres et points, points et piqûres.
–¿Qué tipo de pinchazos?
— Quelle sorte de piqûre ?
—Fue un pinchazo profundo.
— La piqûre était profonde.
Nada de pinchazos por puntos.
Pas de piqûres, pas de points. 
–¿Tenía más señales de pinchazos?
— Pas d’autre piqûre d’aiguille ?
Ni siquiera siento el pinchazo.
Je ne sens même pas la piqûre.
No es nada, un pinchazo, nomás.
Ce n’est rien, une piqûre d’aiguille, sans plus.
Sentí un pinchazo en el brazo.
Je sentis une piqûre sur mon bras.
El pinchazo le había parecido de verdad.
La piqûre avait été bien réelle.
Un golpe, un pinchazo, dolor.
Un coup, une piqûre, la douleur.
—Sí, pues no te lo vas a meter todo por los putos brazos, so cabrón —le suelta Begbie; Sick Boy intenta bajarse la manga del jersey para taparse las marcas de pinchazos y luego mira para otro lado con cara de ofendido; le ha jodido mogollón que le hayan cortado el rollo.
— Ouais bah tu vas pas t’envoyer le tout dans tes putains dveines, espèce de con, dit Begbie à Sick Boy, qui rabat sa manche sur ses croûtes d’injection, et tourne la tête avec un air blessé, trop dégoûté qu’on lui ait cassé son effet.
Mi padre y los capullos del fondo del autobús se gritan como energúmenos, pero la gente los manda callar; Cammy y yo nos llevamos a mi padre y me da un pinchazo tan bestia en la espalda que se me saltan las lágrimas, y el autobús entra tambaleándose en una vía de acceso.
Mon père et les cons du fond sont en train dse gueuler dessus, mais tout le monde leur dit dse calmer, Cammy et moi on arrive à lfaire reculer, et au moment où lcar s’engage sur une bretelle de l’autoroute, un spasme douloureux me parcourt le dos, au point de me mettre les larmes aux yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test