Translation for "mezquinamente" to french
Similar context phrases
Translation examples
Me pregunté, mezquinamente, dónde habría encontrado el dinero.
Je me suis surprise à me demander, non sans une pointe de mesquinerie, où elle avait bien pu trouver l’argent nécessaire.
Es una impresión embriagadora que nunca tuve en mi existencia de antes, en donde todo lo que yo hacía se reducía mezquinamente nada más que a mí.
C’est une impression grisante que je n’ai jamais eue dans mon existence d’avant, où tout ce que je faisais se réduisait mesquinement à moi seul.
Como me lo había reprochado Emanuel en vida, estaba aún mezquinamente apegado a mis opiniones personales.
Comme me l’avait reproché Emmanuel de son vivant, j’étais encore trop mesquinement attaché à mes opinions personnelles.
Todo ese caos había sido causado por una gamberrada oportunista, provocada por Mitterick al exhibir mezquinamente esos estandartes.
Une petite sortie opportuniste avait causé tout ce tapage, déclenchée par l’exposition mesquine des étendards de Mitterick.
Quién sabe si lo que estaba haciendo era sólo vengarse mezquinamente, con todo su sarcasmo, porque ella le había rechazado con brusquedad.
S’il ne se vengeait pas d’elle de façon mesquine, pour l’avoir éconduit aussi abruptement et avec une ironie aussi cinglante.
Sin embargo, ese mismo riesgo te intimidó, te obligó a jugarte mezquinamente, a creerte destinado a perder.
Mais, c’est justement ce risque qui t’a intimidé, qui t’a forcé à te juger de façon mesquine, à te croire destiné à perdre.
Al ver, en una habitación mezquinamente amueblada, a Ester vestida de obrera y trabajando en un bordado, el banquero palideció.
En apercevant, dans une chambre mesquinement meublée, Esther mise en ouvrière et travaillant à un ouvrage de broderie, le millionnaire pâlit.
Me permitían aventajar mezquinamente a Sirio, que no podía competir conmigo en ese orden. Comprendí muy pronto que mi habilidad manual lo irritaba, y me sentí avergonzado.
Elles me permirent de prendre un avantage – plutôt mesquin – sur Sirius qui, lui, ne pouvait pas se rendre utile de cette façon. Je voyais bien que ma dextérité manuelle le remplissait d’amertume ; ce que voyant, j’avais honte de l’humilier ainsi.
Por más que conozca algunas flaquezas del escritor, le admira en una época en que la crítica parisiense malévola y mezquinamente aún le sitúa al mismo nivel que Alexandre Dumas y todos los demás novelistas. Ella reconoce su grandeza única en el siglo.
Elle admire l’écrivain, tout en voyant bien certaines de ses faiblesses. En un temps où la critique parisienne, hargneuse et mesquine, le plaçait encore sur le même plan qu’Alexandre Dumas et tous les autres faiseurs de romans, elle discerne sa grandeur qui domine le siècle.
Pero cuando abrió ya no había nadie: había tardado mucho en responder, pensó, mezquinamente resentido contra Mariluz, queriendo imaginar ahora, para aliviar la decepción, que quien había llamado podía ser un camarero, tal vez el obsequioso ascensorista, o la vieja impertinente y sucia de la aspiradora.
Mais quand il ouvrit la porte il n’y avait personne : il avait trop tardé à répondre, pensa-t-il, mesquinement fâché contre Mariluz, cherchant alors à s’imaginer, pour alléger sa déception, que celui qui avait frappé pouvait être un garçon d’étage, ou peut-être le groom obséquieux, ou bien la vieille impertinente et sale de l’aspirateur.
Título gracias al cual los farmacéuticos de la ciudad seguían confiándoles los análisis (mezquinamente retribuidos, por cierto) de las orinas y los esputos de la clientela.
Titre grâce auquel les pharmaciens de la ville leur accordaient encore quelque confiance pour l'analyse, chichement rétribuée d'ailleurs, des urines et des crachats de la clientèle.
Trescientos mil dólares gastaba el gobierno en matar a cada presunto enemigo vietnamita; pero gastaba menos de cincuenta dólares al año en cada uno de los pobres a los que ayudaba tan mezquinamente en América.
Le gouvernement dépensait trois cent mille dollars pour chaque Viêtnamien réputé ennemi que l’on tuait, mais moins de cinquante dollars par an pour chacun des pauvres qu’on aidait si chichement en Amérique.
Se os hacía salir de la celda, se os conducía a través de las salas y de los corredores subterráneos y rezumantes de humedad, mezquinamente iluminados por bombillas desnudas, ese laberinto donde había estado instalada tiempo atrás la cámara frigorífica de unos grandes almacenes berlineses, y que los servicios de seguridad utilizaban ahora para el interrogatorio y la vigilancia de los sospechosos.
On vous faisait sortir de la cellule, on vous conduisait à travers les salles et les couloirs souterrains et suintants, éclairés chichement par des ampoules nues, ce labyrinthe où avait été installé autrefois le dépôt frigorifique d'un grand magasin berlinois et que les Services de Sécurité utilisaient à présent pour l'interrogatoire et la garde à vue des suspects.
Le subió el color a las mejillas, le dio vergüenza recordar la imagen que acababa de forjarse de ella, mezquinamente, para vengarse.
un peu de couleur monta à ses joues ; il eut honte de l’image qu’il venait de se faire d’elle, méchamment, comme pour se venger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test