Similar context phrases
Translation examples
La veo menear la cabeza.
Elle secoue la tête.
No empiece a menear la cabeza.
Ne commencez pas à secouer la tête.
Pero él se limitó a menear la cabeza.
Mais il se contenta de secouer la tête.
Ella se limitó a menear la cabeza.
Elle se contenta de secouer la tête.
Se limitó a menear la cabeza.
Il se contenta de secouer la tête.
Sólo pude menear la cabeza.
Je ne pus que secouer la tête.
Sólo logró menear la cabeza.
Il ne put que secouer la tête.
Suttree se limitó a menear la cabeza.
Suttree se contenta de secouer la tête.
Agathe se limitó a menear la cabeza.
Agathe se contenta de secouer la tête.
Raleigh se limitó a menear la cabeza.
Raleigh s’est contenté d’agiter la tête.
Empezó a menear el cuerpo y a hacer preguntas sin parar.
Il commença à s'agiter, à poser des questions.
—¡Deja ya de menear la barba y ponte a trabajar!
« Maintenant, cesse d’agiter ta barbe. Au travail ! » dit-elle.
Azorada (¿le habrá visto menear las caderas?) y temerosa.
Elle est gênée – l’a-t-il vue agiter les hanches ? –, un peu terrifiée, aussi.
Vuelve a menear la cabeza. Y suspira. —Ay, papá...
À nouveau, elle agite la tête et soupire. « Oh, papa. »
Por mucho que le diera palmaditas al perro, éste se negaba a menear la cola.
Il avait beau caresser le chien, le chien refusait d’agiter la queue.
El animal se puso a menear la cola y derribó un árbol sin querer.
La chienne des Enfers a agité la queue et fauché un arbre sans le faire exprès.
Dupuy leía los planos de Verboom, los míos en puridad, sin dejar de sonreír y menear la cabeza.
Dupuy étudiait les plans de Verboom, les miens en secret, sans cesser de sourire et d’agiter la tête.
Pero aparte ese cañón. —Esfuérzate un poco más. —Lo siento, ¿vale? Deje de menear ese trasto.
Mais posez ce canon. — Vous pouvez sûrement faire mieux que ça. — Je suis désolé, d'accord ? Mais arrêtez d'agiter ce truc-là.
Sólo después de medianoche podía andar[10] y menear el rabo, y, aun así, un poco tieso.
Quand minuit a sonné, il peut marcher et agiter la queue ;
Ella se puso a temblar y consiguió menear la cabeza.
Elle inclina la tête, le corps secoué de tremblements ;
Encontrarás que todo es un poco extraño, menearás un poco la cabeza, te espantarás un poco.
Dénicher quelques bizarreries, hocher la tête un instant, trembler un peu : voilà tes façons. Aller au-delà, tu n’oserais pas.
La irracionalidad de Anwar me hacía temblar, os lo aseguro. No podía dejar de menear la cabeza al ver que se había encerrado en un lugar reducido, fuera del alcance de la razón, la persuasión y la lógica.
Le manque de raison d'Anwar me faisait trembler, j'aime autant vous le dire. Je sais bien que je me rebellais contre tout. Mais il s'était enfermé dans une pièce seul, hors de portée de la raison, de la persuasion, de l'évidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test