Translation for "mantenerte" to french
Translation examples
—¡Mantenerte con vida!
— J’te garde en vie  !
—Para mantenerte con vida.
— Pour vous garder en vie.
—La retengo para mantenerte concentrado.
— Je la garde avec moi pour que tu restes concentré.
– Tendremos que mantenerte oculto, Tornado.
 Nous devrons te garder caché, Tornado.
Mantenerte aquí me asegura esa oportunidad.
Vous garder ici me le garantit.
Entonces, prefiero mantenerte ignorante.
Alors je préfère te garder dans l’ignorance.
– No, pero eres un objetivo, y mi trabajo es mantenerte con vida.
— Non. Mais vous êtes une cible, et c’est mon boulot de vous garder en vie.
No puede mantenerte encerrada de por vida.
Il ne peut pas te garder sous clé éternellement.
Será para tratar de mantenerte viva, me imagino.
C'est essayer de tuer pour tâcher de se garder en vie, j'imagine.
Tienes que mantenerte firme.
 Tu dois tenir ton rang.
—¿Puedes mantenerte de pie?
—Vous pouvez tenir debout ?
Puedes mantenerte firme.
il suffit de tenir bon.
Apenas puedes mantenerte de pie.
Vous pouvez à peine tenir debout.
¿Estás decidido a mantenerte firme en el timón?
 Tu es décidé à tenir ferme la barre ?
Bastantes problemas tengo ya con mantenerte a ti a raya.
Je suis trop occupé à te tenir en respect, toi.
—¿No se suponía que debía mantenerte informado?
— Je croyais que j’étais censée te tenir informé.
—He decidido mantenerte siempre al corriente.
— J’ai décidé de te tenir toujours au courant.
No sabes mantenerte en tu lugar, ¿eh?
Tu ne sais pas te tenir à ta place, pas vrai.
—Te conviene mantenerte a raya, criminal.
— Tu as intérêt à te tenir à carreau, criminel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test