Translation for "mantener de" to french
Translation examples
No será capaz de mantener la boca cerrada.
Il ne pourra pas s’en empêcher.
Mantener al enemigo fuera de nuestras playas.
Empêcher l’ennemi de débarquer sur nos plages.
Querían mantener a la gente lejos de ella.
Ils veulent empêcher les gens de s’en approcher.
Regresemos y tratemos de mantener a los otros apartados de él.
Retournons empêcher les autres de le toucher.
—Sí. Tienen órdenes de mantener apartada a la gente.
— Oui. Ils ont pour ordre d’empêcher la populace d’entrer.
Aun así hay que mantener las apariencias.
N’empêche, voyez-vous, il faut soigner les apparences.
Pero no había forma de mantener a los ratones fuera de la chabola.
Mais il était impossible d’empêcher les souris d’entrer dans cette cabane.
—¿No puedes mantener tus manos lejos de mí? Lo sabía.
— Tu ne peux pas t’empêcher de me toucher ? Je le savais.
Toda esta seguridad no había sido preparada para mantener a la gente fuera, se dio cuenta Hester. Se había diseñado para mantener algo dentro.
Hester se rendit alors compte que ces mesures de sécurité n’étaient pas destinées à empêcher quelqu’un d’entrer mais à empêcher quelque chose de sortir.
Tenía que mantener el control, mantener el control.
Il devait garder le contrôle, garder le contrôle.
En mantener la calma.
À garder la tête froide.
¿Sabes mantener un secreto?
De garder un secret ?
Tendremos que mantener las distancias.
Nous allons devoir garder nos distances.
¡Pero intentemos mantener la calma!
Mais essayons de garder notre calme !
Sabían mantener las distancias.
Ils savaient garder leurs distances.
—Es mi deber manteneros a salvo…
— Il est de mon devoir de vous garder en sécurité…
Se la emplearía para mantener la fuerza.
On s’en servirait pour garder sa force.
Hay que mantener viva la esperanza.
Il faut garder espoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test