Translation for "te garder" to spanish
Translation examples
La garder à sa disposition…
Mantenerla disponible…
Pour les garder éveillés.
Para mantenerlos en vilo.
– Pour garder votre secret ?
—¿Para mantenerla en secreto?
Je dois le garder caché.
Tengo que mantenerlo oculto.
Pourquoi les garder en vie ?
¿Por qué mantenerlos con vida?
Il faut qu’on la garde au chaud.
Tenían que mantenerla caliente.
— Il fallait que je garde un œil sur lui.
—Tenía que mantenerlo vigilado.
On doit garder le secret.
Hay que mantenerlo en secreto.
Vous devez le garder en vie.
Tiene que mantenerlo con vida.
– Garde-la en sûreté.
—Sólo tienes que mantenerla a salvo.
— J’te garde en vie  !
—¡Mantenerte con vida!
— Pour vous garder en vie.
—Para mantenerte con vida.
— Je la garde avec moi pour que tu restes concentré.
—La retengo para mantenerte concentrado.
 Nous devrons te garder caché, Tornado.
– Tendremos que mantenerte oculto, Tornado.
Vous garder ici me le garantit.
Mantenerte aquí me asegura esa oportunidad.
Alors je préfère te garder dans l’ignorance.
Entonces, prefiero mantenerte ignorante.
Il ne peut pas te garder sous clé éternellement.
No puede mantenerte encerrada de por vida.
— Non. Mais vous êtes une cible, et c’est mon boulot de vous garder en vie.
– No, pero eres un objetivo, y mi trabajo es mantenerte con vida.
C'est essayer de tuer pour tâcher de se garder en vie, j'imagine.
Será para tratar de mantenerte viva, me imagino.
Il devait être sur ses gardes.
Tenía que mantenerse en guardia.
Il essaiera de garder le contact…
Tratará de mantenerse en contacto…
Il n’était pas difficile de garder ses distances avec lui.
No le costó mantenerse a distancia de él.
Il aime se garder pur.
Le gusta mantenerse puro.
Il aimait le garder en l’état.
Le gustaba mantenerse en forma.
Lui s’efforçait de garder son calme.
El pintor se esforzaba por mantenerse sereno.
— Essayez de garder votre calme.
R: Trate de mantenerse tranquilo.
Il essaie de garder la forme.
Quiere mantenerse en forma eternamente.
— Garde-le en sécurité, murmura-t-elle.
—Ayúdale a mantenerse a salvo —musitó—.
Il devait garder son calme.
Se dijo que debía mantenerse frío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test