Translation for "mantenerse" to french
Translation examples
Tenía que mantenerse en guardia.
Il devait être sur ses gardes.
No le costó mantenerse a distancia de él.
Il n’était pas difficile de garder ses distances avec lui.
Le gusta mantenerse puro.
Il aime se garder pur.
Tratará de mantenerse en contacto…
Il essaiera de garder le contact…
Le gustaba mantenerse en forma.
Il aimait le garder en l’état.
El pintor se esforzaba por mantenerse sereno.
Lui s’efforçait de garder son calme.
—Ayúdale a mantenerse a salvo —musitó—.
— Garde-le en sécurité, murmura-t-elle.
Quiere mantenerse en forma eternamente.
Il essaie de garder la forme.
R: Trate de mantenerse tranquilo.
— Essayez de garder votre calme.
Se dijo que debía mantenerse frío.
Il devait garder son calme.
Había en el torreón una atmósfera prohibida para él, tan prohibida como antes de la guerra, con la añadidura de mantenerse secreta y de encerrar en su secreto algo como una amenaza.
Dans ce donjon régnait une atmosphère interdite pour lui, aussi interdite qu’avant la guerre mais plus secrète encore et comme hostile.
Señores y vasallos procuraban mantenerse a la defensiva. Tal estado de cosas explica el aspecto de aquella construcción feudal, bien defendida con su almenado muro, su atalaya y su torreón.
Seigneurs et paysans avaient à se garantir contre des agressions de toutes sortes. Cet état de choses explique pourquoi l'antique courtine du burg, ses bastions et son donjon lui donnent l'aspect d'une construction féodale, prête à la défensive.
Tenía que mantenerse entero.
Il devait tenir le coup.
Él intentó mantenerse en pie.
Il essaya de se tenir debout.
Tuvo que mantenerse inclinado en todo momento.
Il était obligé de se tenir courbé.
Trataba de mantenerse erguida.
Elle essayait de tenir debout.
Era bueno mantenerse ocupado.
C’est bien de se tenir occupé.
Mantenerse en pie le dolía.
Se tenir debout était douloureux.
Procuraba mantenerse en su sitio.
Il cherchait à tenir sa place.
Le costaba mantenerse en pie.
Il avait du mal à tenir debout.
Es dificil mantenerse en contacto.
C’est difficile de se tenir en rapport.
Era imposible mantenerse en la plataforma.
Il était impossible de se tenir sur la plate-forme.
Tiene que mantenerse fuerte.
Il faut conserver vos forces.
No pensaban en nada más que en mantenerse por delante.
Ils ne pensaient qu’à conserver leur avance.
Tienen que mantenerse a ciertas temperaturas.
Il faut les conserver en permanence à une certaine température.
Pakistán está decidido a mantenerse puro.
Le Pakistan est résolu à conserver sa pureté.
Por eso es útil mantenerse en una saludable incertidumbre.
C’est pour cette raison qu’il est utile de conserver un doute salutaire.
Es imperativo mantenerse en el espíritu de los tiempos que corren.
Il est impératif de conserver l’esprit des temps qui courent.
No logró mantenerse digno ante la muerte, fuera o no fuera conde...
Il n’avait pas pu conserver sa dignité dans la mort, Greve ou non.
En consecuencia, pará proteger a su esposo, tenía que mantenerse ante nosotros oculta por el manto.
Souhaitant protéger son mari, elle l’avait conservé.
Es un objeto demasiado largo. No debería mantenerse unido.
Un objet de cette longueur ne devrait pas conserver sa cohésion.
para un guerrero con experiencia, no era algo que pudiera mantenerse mucho tiempo.
Pour un guerrier expérimenté, ce n’était pas une tension qu’on pouvait conserver très longtemps.
Tenía que mantenerse ocupado.
Je dois continuer à m’occuper.
Todavía no. Tenía que mantenerse tranquila.
Pas encore. Elle devait continuer à se maîtriser.
Eso es algo que no puede mantenerse indefinidamente.
On ne peut pas continuer ainsi indéfiniment.
Él recordó que tenía que mantenerse en su papel.
Il se rappela qu’il devait continuer à jouer son rôle.
El experimento debe mantenerse inalterado.
L’essai doit se dérouler de manière continue.
Cuando estaba en chirona, practicaba atletismo para mantenerse en forma.
En prison, il avait continué à s'entraîner pour ne pas perdre la forme.
Mitch hubiera preferido imitarle, mantenerse atareado, plantando.
Mitch aurait préféré continuer à s’occuper de la plantation.
Cuando lo único que ella quería era mantenerse en un permanente estado de hija.
Alors qu’elle ne souhaitait qu’une chose : continuer à être une éternelle enfant.
La que va a ayudarla a mantenerse al día con sus lecciones. —No puedo.
La personne qui va l’aider à continuer ses leçons. – Je peux pas faire ça.
¿Cómo podían los caballeros mantenerse alejados de tanta belleza?
Comment pouvaient-ils continuer à éviter avec autant d’aveuglement ce foyer de beauté rayonnante ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test