Translation for "mantenerse alejado de" to french
Translation examples
Como es natural, no podía mantenerse alejada de su hija, por mucho que le disgustara su yerno;
Bien sûr elle ne pouvait rester loin de sa fille, quelle que fût son antipathie pour son gendre ;
Cuanto más se aproximaran, más difícil sería mantenerse alejados de las carreteras. Todo convergía.
Plus ils se rapprocheraient, plus il serait difficile de rester loin de la route. Tout convergeait.
Estaba preocupada por Nash… y si era honesta, también por su incapacidad para mantenerse alejada de Riley.
Elle était inquiète au sujet de Nash… et si elle était honnête avec elle-même, son incapacité à rester loin de Riley la préoccupait aussi.
Todo lo que tienen que hacer es viajar por la noche y mantenerse alejados de las aldeas de los clanes hadati y de los caminos principales.
Tout ce qu’ils ont à faire, c’est se déplacer la nuit et rester loin des villages des clans hadatis et des routes principales.
Él debía mostrarse a la altura y explicarle la situación, decirle que los hombres tenían ideas raras, y especialmente Harry Quebert, y que sobre todo debía mantenerse alejada de él y avisar a la policía si tenía miedo de que le hiciese daño.
il devait se montrer à la hauteur et lui expliquer la situation, lui dire que les hommes étaient de drôles de coucous, Harry Quebert en particulier, qu’elle devait surtout rester loin de lui et qu’elle prévienne la police si elle avait peur qu’il lui fasse du mal.
Al despedir a su último paciente esa tarde —la mujer del ministro de Economía que tenía un poco de fiebre— había resuelto no volver a su casa hasta la madrugada. Quería mantenerse alejado del teléfono hasta que no hubiera riesgo de una llamada no profesional.
Quand était venu le moment de quitter son dernier patient, la femme du directeur des Finances, atteinte d’un léger accès de fièvre, sa décision était prise : il ne rentrerait qu’aux petites heures du matin, dans le désir de rester loin du téléphone jusqu’à ce qu’il fût trop tard pour tout appel étranger à sa profession.
Sería realmente grato verles de nuevo a todos, y un pequeño aumento de personas con quien relacionarse podría ser de gran utilidad para ellos. En cuanto a usted se refiere, sin duda considera que es tanto lo que la necesitan allí, que no puede en conciencia (con lo concienzuda que es usted) mantenerse alejada, teniendo modo de acudir.
Ce serait vraiment agréable de les revoir de nouveau tous, et un peu plus de société pourrait bien leur servir : et quant à vous-même vous devez sentir qu’on a besoin de vous là-bas, et que vous ne pouvez pas en conscience (et consciencieuse, vous l’êtes) rester loin, quand vous avez le moyen d’y retourner.
Lo único que necesitaban era que los alimentaran, les enseñaran algunas cosas, vivir principalmente al aire libre y mantenerse alejados del juego, los burdeles y las desavenencias familiares.
Ils ont simplement besoin de nourriture, d'apprendre les mêmes choses, de vivre beaucoup au grand air, d'être écartés des maisons de jeu, des maisons mal famées et des discussions de famille.
—Ashaya tiene que mantenerse alejada de los focos.
—Ashaya doit se tenir à l'écart des projecteurs.
Al resto del personal se le ordenó mantenerse alejado de la biblioteca.
Les substituts avaient pour consigne de se tenir à l’écart de la bibliothèque.
Es ilógico que pagara para mantenerse alejado y terminara implicado.
Il n’aurait pas payé pour se tenir à l’écart et risquer d’être finalement compromis.
Cuando uno veía esa clase de gilipollez, lo único que quería era mantenerse alejado.
Quand on voit ce genre de connerie on préfère se tenir à l’écart.
Pero no siempre es fácil mantenerse alejado del ojo público, sobre todo con los medios de comunicación de este país.
Mais il n’est pas toujours facile de se tenir à l’écart des regards du public. En particulier avec les médias de ce pays.
Avanzaron con prudencia en la habitación tomando la precaución de mantenerse alejados de las puertas y las ventanas.
Ils évoluèrent prudemment dans la pièce en prenant garde à se tenir à l’écart des coins et des fenêtres.
Debería mantenerse alejado de aquellos brazos semejantes a los de un gorila, y pelear como un boxeador, no como un luchador.
Il devrait se tenir à l’écart de ces bras de gorille et se battre comme un boxeur, pas un lutteur.
Era mejor mantenerse alejado de Otto. Hacía rabiar y se comportaba como un tonto.
Otto embête toujours tout le monde et se conduit comme un imbécile. Non, mieux vaut se tenir à l’écart de lui.
Se los hacía desaparecer en la parte de los «desechos» de la Academia, y se los enseñaba a mantenerse alejados de los otros cazadores de sombras.
À l’Académie, on les considérait comme des « rebuts » formés pour se tenir à l’écart des autres Chasseurs d’Ombres.
—¿Algún consejo? Mi consejo es el siguiente: si va a Croacia, procure mantenerse alejado de la Ustacha.
— Un avis ? Mon avis est le suivant : si vous allez en Croatie, tâchez de vous tenir à l’écart des oustachis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test