Translation for "reste loin de" to spanish
Reste loin de
Translation examples
mantente alejado de
Mais surtout reste loin de la veve.
Pero manténte alejada del veve.
Tu leur dois bien ça. Et ensuite, tu leur dois de rester loin d’eux, pour qu’ils puissent t’oublier.
Mantente alejado de ellos y déjales que se olviden de ti.
— Pour le moment, reste loin de lui », dis-je, découvrant que je désirais cela de tout mon cœur. Mais il y avait plus.
—Por el momento, mantente alejada de él —sugerí, y descubrí que eso era lo que deseaba con toda el alma. Pero había más.
Si vous voyez de nouveau ce M. Feuillu, vous prendrez bien garde à rester loin de lui. » Milgrim opina du chef.
Si vuelves a ver al señor Foley de nuevo, mejor mantente alejado de él. Milgrim asintió.
Bien sûr elle ne pouvait rester loin de sa fille, quelle que fût son antipathie pour son gendre ;
Como es natural, no podía mantenerse alejada de su hija, por mucho que le disgustara su yerno;
Plus ils se rapprocheraient, plus il serait difficile de rester loin de la route. Tout convergeait.
Cuanto más se aproximaran, más difícil sería mantenerse alejados de las carreteras. Todo convergía.
Elle était inquiète au sujet de Nash… et si elle était honnête avec elle-même, son incapacité à rester loin de Riley la préoccupait aussi.
Estaba preocupada por Nash… y si era honesta, también por su incapacidad para mantenerse alejada de Riley.
Tout ce qu’ils ont à faire, c’est se déplacer la nuit et rester loin des villages des clans hadatis et des routes principales.
Todo lo que tienen que hacer es viajar por la noche y mantenerse alejados de las aldeas de los clanes hadati y de los caminos principales.
il devait se montrer à la hauteur et lui expliquer la situation, lui dire que les hommes étaient de drôles de coucous, Harry Quebert en particulier, qu’elle devait surtout rester loin de lui et qu’elle prévienne la police si elle avait peur qu’il lui fasse du mal.
Él debía mostrarse a la altura y explicarle la situación, decirle que los hombres tenían ideas raras, y especialmente Harry Quebert, y que sobre todo debía mantenerse alejada de él y avisar a la policía si tenía miedo de que le hiciese daño.
Quand était venu le moment de quitter son dernier patient, la femme du directeur des Finances, atteinte d’un léger accès de fièvre, sa décision était prise : il ne rentrerait qu’aux petites heures du matin, dans le désir de rester loin du téléphone jusqu’à ce qu’il fût trop tard pour tout appel étranger à sa profession.
Al despedir a su último paciente esa tarde —la mujer del ministro de Economía que tenía un poco de fiebre— había resuelto no volver a su casa hasta la madrugada. Quería mantenerse alejado del teléfono hasta que no hubiera riesgo de una llamada no profesional.
Ce serait vraiment agréable de les revoir de nouveau tous, et un peu plus de société pourrait bien leur servir : et quant à vous-même vous devez sentir qu’on a besoin de vous là-bas, et que vous ne pouvez pas en conscience (et consciencieuse, vous l’êtes) rester loin, quand vous avez le moyen d’y retourner.
Sería realmente grato verles de nuevo a todos, y un pequeño aumento de personas con quien relacionarse podría ser de gran utilidad para ellos. En cuanto a usted se refiere, sin duda considera que es tanto lo que la necesitan allí, que no puede en conciencia (con lo concienzuda que es usted) mantenerse alejada, teniendo modo de acudir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test