Translation for "intrépido" to french
Similar context phrases
Translation examples
Le parecía una mujer intrépida. Interesante.
Elle la trouvait audacieuse. Intéressante.
Al parecer, la fortuna favorece a los intrépidos.
La fortune sourit aux audacieux, apparemment.
—¿Así que admite que los rebeldes eran intrépidos?
— Alors vous admettez que les Rebelles étaient audacieux ?
Era una excepción a la regla que dice que «hay pilotos viejos y hay pilotos intrépidos, pero no hay pilotos intrépidos viejos».
Une exception vivante à la règle suivante : « Il y a de vieux pilotes et il y a des pilotes audacieux, mais il n’y a pas de vieux pilotes audacieux.
Éste, ¡Trae!, tiene unos ojos pardos muy intrépidos. ¿Quién es él?
Il a le sourcil audacieux. Qui est-ce ?
¿Quieres darme a entender que te has hecho más intrépido desde entonces?
Veux-tu dire que depuis, tu es devenu plus audacieux ?
Tan intrépida como todas las misiones rebeldes de las que he oído hablar.
Aussi audacieux que toutes les missions rebelles dont j’ai entendu parler.
La sombra de una rata intrépida pasa trotando a lo largo del panel de papel encerado.
L’ombre d’un rat audacieux traverse un écran de papier huilé.
—Has parado el viento, Drizzt Do'Urden —dijo Berkthgar el Intrépido con su poderosa voz—.
— Tu as arrêté le vent, Drizzt Do’Urden, dit Berkthgar l’Audacieux de sa voix forte.
Su acompañante en estas excursiones era la princesa Isabella, un año mayor que él y siempre más intrépida.
Lors de ces équipées, il avait pour partenaire la princesse Isabella, qui avait un an de plus que lui et se montrait toujours la plus audacieuse des deux.
Un intrépido teniente de Caladan deslizó la punta de su espada a través del escudo del comandante y clavó la punta en el hombro de Garon.
Un lieutenant des forces de Caladan évita le bouclier du Commandant et planta la pointe de sa longue épée dans le gras de son épaule.
—Es un intrépido compañero —dijo el cardenal.
– C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.
Por lo tanto señor Carmody, sea de corazón intrépido.
Par conséquent hardi les cœurs, Mr. Carmody.
—Y precisamente porque es un intrépido compañero es más de temer.
– Et c’est justement parce que c’est un hardi compagnon qu’il n’en est que plus à craindre.
Cuando le enviara a Nápoles no aparentaba más que un intrépido domador de caballos;
Elle l’avait envoyé à Naples avec la tournure d’un hardi casse-cou;
El primer contacto entre una civilización avanzada y un grupo de intrépidos exploradores.
Premier contact d’un groupe de hardis explorateurs avec une civilisation avancée.
Mis intrépidos dedos atraviesan su vello púbico hasta su erección, y la cojo con firmeza.
Mes doigts hardis courent dans les poils de son pubis jusqu’à son érection que j’empoigne.
al hombre de imaginación le inspira novelas, intrépidas sin duda, pero a menudo absurdas.
à l’homme d’imagination elle inspire des romans, hardis il est vrai, mais souvent absurdes.
ALBUS Ése es mi padre. LUDO BAGMAN ¡Harry Potter, el Intrépido!
ALBUS C’est mon père. LUDO VERPEY Oui, c’est Harry Hardi Potter.
pero, no obstante, le admiraba como el más intrépido de los capitanes, y a menudo me ha explicado su táctica.
bien, il l’admirait comme le plus hardi des capitaines, il m’en a souvent expliqué la tactique.
hay que ser un ladrón auténtico e intrépido para agenciarse un botín de primera mano.
Il faut être un hardi, un authentique voleur pour s’approprier un butin de première main.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test