Translation for "humedecer" to french
Translation examples
Estaba tan absorta en lo que August me contaba que había dejado de humedecer las etiquetas.
J’étais tellement captivée par ce que disait August que j’avais cessé d’humidifier les étiquettes.
Un Balthus que se empeñaba en intentar humedecer la base de su plátano preferido.
Un Balthus qui s’échinait à essayer d’humidifier le pied de son platane préféré.
Chardin sacó el pulverizador y se volvió a humedecer los empañados ojos grises.
De nouveau, Chardin sortit son atomiseur pour humidifier ses yeux gris et vitreux.
Otra manera de marcar bien la raya de los pantalones es humedecer el paño de planchar con agua y vinagre.
Une autre manière de faire un pli durable à un pantalon, c’est d’humidifier la pattemouille d’eau vinaigrée.
Intentó humedecer la cavidad bucal con la lengua, pero le raspaba contra el paladar como un trozo de pan reseco.
Il essaya d’en humidifier l’intérieur avec sa langue, mais elle ne fit que lui racler le palais comme un morceau de pain rassis.
Nos derrumbamos, rodamos por la hierba mojada para humedecer nuestras ropas y cabellos inflamados, notamos el agua fría en nuestra piel chamuscada.
Nous nous affalons sur le sol, roulons dans l’herbe mouillée pour humidifier nos vêtements et nos cheveux roussis, rafraîchir nos chairs calcinées.
Trató de explicarle a uno de los posyugoslavos que el vermut sólo ha de humedecer el hielo para que sea el hielo quien perfume la ginebra y cambie su aroma cualitativamente.
Carvalho essaya d’expliquer à l’un des post-Yougoslaves que le vermouth ne sert qu’à humidifier la glace afin que la glace seule parfume le gin et modifie qualitativement son arôme.
Y luego una tercera vez, intentando humedecer su boca, seca como un horno, mientras la agonía formal e interminable del juicio le iba destrozando los nervios.
Il déglutit à nouveau, puis une troisième fois, dans un effort pour humidifier sa bouche desséchée : l’angoisse liée à cette procédure formelle et interminable lui écorchait les nerfs.
Deseaba que todo hubiera acabado y haber tenido, o no, ya la criatura de una vez y así dejar de pensar en lo difícil que sería para él seguir con esa charla si al final tenía que recurrir otra vez al viejo Boughton, que subiría trabajosamente esas escaleras para llorar y rezar y humedecer una diminuta frente, con su cuerpo huesudo a medio paso de la tumba y aun así todavía sin palabras sensatas que decir sobre nada de eso.
Tout ce qu’elle souhaitait, c’était mettre cette grossesse derrière elle : avoir un enfant, ou pas, et cesser de penser au mal que le Révérend aurait à poursuivre ce genre de bavardage si, à la fin, le vieux Boughton devait gravir péniblement leur escalier pour pleurer, prier et humidifier un petit front, alors que lui-même avait déjà un pied – perclus de rhumatismes – dans la tombe et toujours pas la moindre parole judicieuse à prodiguer en cas de pareil malheur.
Tragó saliva para humedecer la garganta.
Elle avala sa salive pour s’humecter la gorge.
Stella intentó reunir saliva para humedecer la boca.
Stella s’efforça de saliver pour s’humecter le palais.
Sólo hay el rocío suficiente para humedecer la piel.
Il y a tout juste assez de rosée pour humecter la peau.
Truls trató de humedecer los labios, notó que no tenía. —El otro.
Truls essaya de s'humecter les lèvres, sentit qu'elles avaient disparu. « L'autre.
Hey. Lo siento tanto. Se precipitó a humedecer una toallita en el lavabo.
Oh ! je suis affreusement désolé. Il se précipita pour humecter une serviette dans le lavabo.
—Stephen hizo una pausa e intentó humedecer su lengua reseca.
Nous… Stephen fit une pause pour humecter ses lèvres sèches.
Además, el enano no bebía, sino que se le limitaba a humedecer los labios.
De plus, le nain ne buvait pas. Il s’était à peine humecté les lèvres.
Sin duda están muy contentos de humedecer con un trago de vino su garganta seca.
Sans doute sont-ils heureux d’humecter d’une gorgée de vin leur bouche sèche.
—¿Para qué? Frost anhelaba humedecer sus labios resecos pero se detuvo a tiempo.
— Pourquoi ? Frost sentait le besoin d’humecter ses lèvres sèches mais il se ravisa juste à temps.
Se moría de sed y no pudo encontrar saliva para humedecer su lengua seca.
Cress mourait de soif et n’avait plus une goutte de salive pour humecter sa langue parcheminée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test